Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

auftauen Deutsch

Übersetzungen auftauen ins Englische

Wie sagt man auftauen auf Englisch?

auftauen Deutsch » Englisch

thaw melt defrost unthaw unfreeze thaw out relax mellow liquefy

Auftauen Deutsch » Englisch

thawing thaw détente defrosting decompression colliquation

Sätze auftauen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich auftauen nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Wechsel von Gefrieren und Auftauen beeinflusst die Verbreitung und die Anzahl der Robben, die die hauptsächliche Beute der Eisbären sind.
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
In diesem Jahr wird der Inarisee erst Anfang Mai auftauen.
This year, Lake Inari won't melt until the beginning of May.
Die Pizza vor dem Backen nicht auftauen lassen.
Don't thaw the pizza before baking it.

Filmuntertitel

Wir müssen ihn auftauen.
So we must start to thaw him out.
Wie sollen wir ihn auftauen, Leopold? Mit einer Lötlampe?
How do you propose we thaw him, Leopold, with a blowtorch?
Sie würde Sie sofert auftauen lassen.
She'll send a butler to defrost you.
Ich denke, Sie sollten uns das größtmögliche Transportflugzeug schicken, dann bringen wir es in die Arktis oder sonstwo hin, und werfen irgendwo ab, wo es nie mehr auftauen kann.
I think you should send us the biggest transport plane you have. and take this thing up to the Arctic or somewhere where it'll never thaw out.
Er wird auftauen.
He'll thaw and melt.
Auftauen.
Thaw it out.
Im Auftauen bin ich ein Ass.
I'm a born defroster.
Wir sollten ihn auftauen.
Maybe you'd better defrost it first.
Man musste den Mais erst auftauen.
You had to de-thaw the corn.
Tja, vielleicht kann ich Sie ein wenig auftauen.
Well, perhaps this might, uh, thaw you out a bit.
Du willst ein Kind auftauen?
You want a defrosted kid?
Ich hab ihn nicht lange genug auftauen lassen.
I didn't defrost it enough.
Sie glauben, dass Sie Nevins Körper aus der Tiefkühltruhe ziehen und auftauen können wie ein Hühnchen?
So you actually think that you can pull Nevin's body out of the deep freeze like a piece of chicken and defrost it.
Sie glauben also wirklich, dass Sie Nevin auftauen können, ihm ein Gegenmittel geben und sein Herz wieder zum Schlagen bringen?
So you actually believe that you can just thaw Nevin, give him an antidote, and get his heart back pumping again?

Nachrichten und Publizistik

Jede unilaterale Aktion bezüglich der Anerkennung der Unabhängigkeit des Kosovo wird diese Konflikte aber wahrscheinlich auftauen - und zwar rasch und blutig.
Any unilateral move to give Kosovo its independence is likely to unfreeze them - fast and bloodily.
Die größte Bedrohung ist jedoch die Möglichkeit eines Auseinanderbrechens der EU, das ein drittes Auftauen eingefrorener Konflikte auslösen könnte.
Most threatening, however, is the possibility that the EU could collapse, triggering a third unfreezing.

Suchen Sie vielleicht...?