Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

anzapfen Deutsch

Übersetzungen anzapfen ins Englische

Wie sagt man anzapfen auf Englisch?

anzapfen Deutsch » Englisch

tap extract broach bleed

Sätze anzapfen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich anzapfen nach Englisch?

Filmuntertitel

Du mußt den alten Dummkopf nicht zuviel anzapfen. vorerst nicht.
You don't have to tap the old chump for much. not at first.
Setzen Sie das Gerüst unter Strom. Lassen Sie die Hauptleitungen anzapfen.
That scaffold inside, I want to run cables to it.
Das Kabel anzapfen?
Then tap the cable?
Wir können Klinks Quartier nicht anzapfen.
What's happening? We can't patch through to Klink's quarters.
Kinch kann es heute Nacht anzapfen.
Kinch can hook it tonight to the phone wire.
Ich muss die Energie des Warpantriebs anzapfen und für uns vier ausbalancieren.
I'll have to tap the power from the warp engines and balance it for the four of us.
Aber ich verdanke meine männlichen Erfolge bisher nicht dem Anzapfen von Telefonleitungen oder dem Ausnutzen einer Zwangslage.
But somehow I reached my manhood. without using slugs in the telephone or taking advantage of distress cases.
Ich ließ Belas Leitungen anzapfen.
I've got all of Bela's communications bugged.
Können Sie sie anzapfen?
Can you tap into it?
Wenn wir seine Energie anzapfen, sind wir bis morgen durch.
If we could divert his energy, we could be through by morning.
Sagen Sie Baker in der Baracke, er solle das Telefon des Major Strauss anzapfen.
When you get back to the barracks, have Baker plug into Major Strauss' phone line.
Hast du schon mal von dem schwulen Telefonanzapfer gehört der nur Princess-Telefone anzapfen konnte?
Listen, did you hear about the fag wire-tapper - who could only tap a Princess phone?
Warum wollten sie das demokratische Hauptquartier anzapfen?
What we don't know is why they wanted to bug Democratic Headquarters.
Wir werden das System anzapfen.
We will tap into that system.

Nachrichten und Publizistik

Durch Quantitative Lockerung werden die Finanzierungsbedingungen für die wenigen Konzerne in der Eurozone, die groß genug zum Anzapfen der Kapitalmärkte sind, erleichtert.
Quantitative easing does improve funding conditions for the few eurozone companies large enough to tap capital markets.
Ihre Hoffnung ist, dass sie, indem sie diesen enormen Kapitalpool anzapfen, auf zuvor undenkbare Weise die Infrastruktur ausbauen und die Entwicklungsfinanzierung umgestalten können.
Harapan kreditor multilateral ialah pemanfaatan modal besar ini akan memungkinkan mereka meningkatkan pembangunan infrastruktur dan mengubah pembiayaan pembangunan melalui cara-cara yang sebelumnya tidak terpikirkan.
Als Antwort auf ein Embargo gegen ein einzelnes Land könnten die anderen EU-Mitglieder beispielsweise ihre Reserven anzapfen, ihre eigene Produktion steigern, mehr für Importe ausgeben oder den Konsum etwas drosseln.
For example, in response to an embargo affecting a particular country, other EU members would draw on their reserves, increase their own production, pay more for imports, or cut consumption a bit.
In einigen Gegenden kann dies durch Bohrlöcher erreichet werden, die unterirdische Grundwasserleiter anzapfen.
In some areas, this can be obtained through boreholes that tap underground aquifers.
Sie sollten ihre Diasporen anzapfen, ausländische Direktinvestitionen in neuen Bereichen anlocken und wenn möglich ausländische Firmen erwerben. Wissen wandert, wenn Menschen das tun.
They should tap into their diasporas, attract foreign direct investment in new areas, and acquire foreign firms if possible.
Aufgrund seiner fast unbegrenzten Zugriffsmöglichkeiten auf die Märkte der Industrieländer kann China wie bereits in den letzten zwei Jahrzehnten die weltweite externe Nachfrage anzapfen und damit sein BIP-Wachstumspotenzial erhöhen.
With nearly unlimited access to advanced-country markets, China can tap into global external demand and raise its GDP growth potential, as it has done for the past two decades.

Suchen Sie vielleicht...?