Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

anzapfen Deutsch

Übersetzungen anzapfen ins Tschechische

Wie sagt man anzapfen auf Tschechisch?

anzapfen Deutsch » Tschechisch

odebírat napojit se

Sätze anzapfen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich anzapfen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Du mußt den alten Dummkopf nicht zuviel anzapfen. vorerst nicht.
Nemusíš z něho vytáhnout moc, aspoň ze začátku.
Lassen Sie die Hauptleitungen anzapfen.
Pak je připojte k hlavnímu elektrickému vedení.
Ich muss die Energie des Warpantriebs anzapfen und für uns vier ausbalancieren.
Budu muset odvést energii z warp motorů a rozdělit ji pro nás čtyři.
Ich ließ Belas Leitungen anzapfen.
Mám napíchlou celou Belovu komunikaci.
Können Sie sie anzapfen?
Napojíte se na něj?
Hast du schon mal von dem schwulen Telefonanzapfer gehört der nur Princess-Telefone anzapfen konnte?
Slyšel jsi o tom teplém odposlouchávači který dovedl napíchnout pouze telefon princezny? Ne.
Warum wollten sie das demokratische Hauptquartier anzapfen?
Proč chtěli odposlouchávat ústředí demokratů?
Wanzen und Telefon anzapfen.
Proti nezákonnému špehování, proti napíchnutým telefonům.
Tja, Minister, wir finden sie am schnellsten, wenn wir Telefone anzapfen, in Frage kommende Verdächtige überwachen, aber das führt natürlich zu intolerabler Verletzung individueller Privatsphäre.
Pane ministře, telefonní odposlech a elektronické sledování podezřelých je tím nejlepším způsobem, jak je odhalit, ale samozřejmě to způsobí neodpustitelný vpád do soukromí jednotlivců.
Worum geht es denn da? Die ist gegen Telefone anzapfen und elektronische Überwachung.
Ta proti odposlouchávání a sledování.
Ja, weil der einzige Weg, wie Mardon das Wetter kontrollieren kann der ist, wenn er den natürlichen Elektronenfluss der Atmosphäre anzapfen kann und wenn wir diesen Fluss wegnehmen, klarer Himmel.
Ano, protože jediným způsobem, jak může Mardon ovládat počasí. je, že může proniknout do atmosferického přirozeného elektrického obvodu, a když odejmeme tenhle obvod.. obloha čistá.
Beim Anzapfen werden Kohlenstoff und Schwefel freigesetzt.
V okamžiku, kdy začnou vrtat, se uvolní uhlík a síra.
Um die Polaritätsverschiebung vor den Sicherheitschecks zu verbergen, muss ich den Optronikintegrator auf Ebene 5 anzapfen.
Abych udržel změnu polarity v tajnosti před bezpečnostními protokoly, budu se muset dostat do optronického integrátoru na úrovni 5.
Woher wußten Sie, wessen Telefon Sie anzapfen mußten?
Jak jste věděl koho nahrávat?

Nachrichten und Publizistik

Durch Quantitative Lockerung werden die Finanzierungsbedingungen für die wenigen Konzerne in der Eurozone, die groß genug zum Anzapfen der Kapitalmärkte sind, erleichtert.
Kvantitativní uvolňování skutečně zlepšuje podmínky financování pro několik málo firem v eurozóně, které jsou natolik velké, že mohou využívat kapitálových trhů.
Man muss diese Mittel nur anzapfen.
Stačí na jen sáhnout.
Ihre Hoffnung ist, dass sie, indem sie diesen enormen Kapitalpool anzapfen, auf zuvor undenkbare Weise die Infrastruktur ausbauen und die Entwicklungsfinanzierung umgestalten können.
Chovají totiž naději, že využití této obrovské zásobárny kapitálu jim umožní rozšířit infrastrukturu a transformovat rozvojové finance dříve nepředstavitelnými způsoby.
Vielmehr muss Frankreich das Innovations- und Wachstumspotenzial junger Unternehmen anzapfen.
Místo toho musí Francie využít inovačního a růstového potenciálu mladých firem.
Als Antwort auf ein Embargo gegen ein einzelnes Land könnten die anderen EU-Mitglieder beispielsweise ihre Reserven anzapfen, ihre eigene Produktion steigern, mehr für Importe ausgeben oder den Konsum etwas drosseln.
Například v reakci na embargo týkající se určité konkrétní země by ostatní členové EU sáhli do vlastních rezerv, zvýšili vlastní produkci, platili více za dovoz nebo mírně omezili spotřebu.
In einigen Gegenden kann dies durch Bohrlöcher erreichet werden, die unterirdische Grundwasserleiter anzapfen.
V některých oblastech toho lze dosáhnout pomocí vrtů, které přivedou vodu z podzemních kolektorů.

Suchen Sie vielleicht...?