Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abstürzen Deutsch

Übersetzungen abstürzen ins Englische

Wie sagt man abstürzen auf Englisch?

abstürzen Deutsch » Englisch

crash plummet fall freeze fade come out

Sätze abstürzen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abstürzen nach Englisch?

Filmuntertitel

Er könnte abstürzen, uns zerschmettern.
He may dash us to pieces.
Aber der Erste, der absprang und seinen Mechaniker abstürzen ließ.
No, but he's the first pilot who ever bailed out and let his mechanic crash.
Ich sah ihn abstürzen.
I saw him plunge. That was the thing that set you off.
Aber irgendwann wirst du abstürzen.
Then you're going to fall.
Sie werden schon merken, wenn wir abstürzen.
We may have to sit up here till it breaks.
Aber wenn du abstürzen solltest. Ich kann warten.
But if you ever come tumbling down I can wait.
Abstürzen?
Crash?
Er wird abstürzen.
He's gonna crash!
Sie kann die Höhe nicht halten und wird in 30 Minuten abstürzen.
She's unable to maintain height and will crash in about 30 minutes.
Das Flugzeug wird bei Stalag 13 abstürzen. Wunderbar geschossen.
Yes, the plane is going to crash at Stalag 13.
Sie sahen sie abstürzen?
See it go down?
Wir haben sie abstürzen sehen.
We saw them crash.
Wir werden abstürzen!
We're going to crash!
Er sagte immer, Abstürzen sei eine gute Übung.
He always said that crash-landing was good practice.

Nachrichten und Publizistik

Wenn aber die realen Zinssätze signifikant ansteigen, wie dies eines Tages durchaus möglich ist, könnte der Goldkurs abstürzen.
But if real interest rates rise significantly, as well they might someday, gold prices could plummet.
Wie kann man Vertrauen wiederherstellen, während gleichzeitig die Krisenvolkswirtschaften in die Rezession abstürzen?
How can confidence be restored as the crisis economies plunge into recession?
Da mag etwas dran sein, doch wäre jedes Auseinanderbrechen der Eurozone mit Sicherheit hochgradig traumatisch, und der Euro würde abstürzen, bevor sich seine Rumpfform erholen würde.
But, while this scenario has a certain ring of truth, surely any breakup would be highly traumatic, with the euro diving before its rump form recovered.
Wenn die Steuereinnahmen abstürzen und die Kosten für Sozialversicherung und Rettungsaktionen steigen, können finanzielle und wirtschaftliche Ungleichgewichte zu gefährlichen fiskalischen Ungleichgewichten führen.
Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise.
Aber was würde schlimmer abstürzen, öffentliche Ausgaben oder die Größe des privaten Sektors?
But which would fall more, government spending or the size of the private sector?
Ein einziges Unglück - eine Dürre, Überflutung oder Krankheit - reicht aus, um sie noch tiefer in Armut oder Hunger abstürzen zu lassen.
Satu kemalangan saja - kekeringan, banjir, atau jatuh sakit - cukup untuk menjerumuskan mereka lebih dalam ke lubang kemiskinan dan kelaparan.
Die wiederhergestellte Deutsche Mark würde steil in die Höhe schießen, und der Euro würde abstürzen.
The restored Deutsche Mark would soar, the euro would plummet.
Solange sie anhielten, führten die diesen Abstürzen vorangehenden Boomphasen zur Überhitzung dieser Volkswirtschaften.
While they lasted, the booms that preceded these busts caused these economies to overheat.
Wenn die Preise steigen, nur weil die Investoren beschließen, dass kein Risiko mehr besteht, dann werden die Preise umso steiler abstürzen, wenn die Investoren kollektiv ihre Meinung ändern.
If prices rise simply because investors decide that there is no longer any risk, then prices will collapse all the more precipitously if investors collectively change their minds.
In kaum über einem Jahr wurde aus der Asienkrise eine globale Finanzkrise, die den russischen Rubel und den brasilianischen Real abstürzen ließ.
In a little more than a year, the Asian financial crisis became a global financial crisis, with the crash of Russia's ruble and Brazil's real.
Jahrelang ist diese Demokratie wie auf Stelzen gewankt, mit großen und kleinen Parteien die emporschnellen, abstürzen, verschwinden und immer wieder neu auferstehen.
For years, this democracy hobbled on stilts, with big and small parties shooting up, crashing down, vanishing and reincarnating time and again.
Die wirtschaftlichen Folgen der Krise haben mehrere Industrieländer steil abstürzen lassen, und jetzt strampeln sie sich ab, um eine gesunde Erholung herbeizuführen.
The economic consequences of the crisis have left a number of developed countries in a severe slump and scrambling to bring about a healthy recovery.
Einige Leute glauben, dass der Dollar in Relation zum Euro und Yen abstürzen würde, wenn es keine solchen Äußerungen gäbe.
Some believe that, without such statements, the dollar would plunge relative to the Euro and Yen.
Die Theorie besagt nicht, dass die Märkte nicht abstürzen können, wenn es schlechte Nachrichten gibt oder die Anleger risikoscheu werden.
The theory does not say that markets cannot plummet if the news is bad, or if investors become risk-averse.

Suchen Sie vielleicht...?