Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abschreckend Deutsch

Übersetzungen abschreckend ins Englische

Wie sagt man abschreckend auf Englisch?

Sätze abschreckend ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abschreckend nach Englisch?

Filmuntertitel

Die Uniform findet man abschreckend.
IT'S THE UNIFORM THAT PUTS THEM OFF.
Abschreckend pedantisch!
Abortively pedantic.
Ja, ich glaube, dass die Todesstrafe nicht abschreckend ist, sondern ich bin vielmehr dafür, dass die Polizei besser ausgebildet wird.
Yes but I believe that the death penalty is not deterring, however I am in favor of a better police training.
Abschreckend, nicht wahr?
Weapon of intimidation.
Das ist abschreckend, beängstigend.
It's chilling. It's frighteningly real.
Und formuliere angemessen abschreckend.
And I would have thought, suitably discouraging.
Es war abschreckend.
It was chilling.
Das Abtasten wirkt abschreckend.
We do pat-downs of the crowd to discourage people from carrying.
Sie dürfen nicht so. abschreckend wirken.
You need to be less off-putting.
Seine Geschichte ist abschreckend.
His is a cautionary tale.
Es ist nur das Verbrechen an sich, das so abschreckend ist.
It is the active nature of the crime, though, that so abhors.
Nicht dein Aussehen wirkt abschreckend.
Honestly, it's not your looks that keep them away.
Das wirkt abschreckend.
I'll scare her straight.
War abschreckend genug, hm?
Mm-hmm.

Nachrichten und Publizistik

Doch das Gesetz wird nur dann abschreckend wirken, wenn seine Sanktionen glaubwürdig sind.
But the law will deter only if its sanctions are credible.
Und die offenkundige Affinität der Orthodoxen Kirche und ihrer Anhänger zu Wladimir Putins Russland oder die große muslimische Bevölkerung der Region wirken in der EU mancherorts durchaus abschreckend.
And some in the EU are put off by the seeming affinity of the Orthodox Church and its adherents toward Vladimir Putin's Russia, or by the region's large Muslim population.
Raketentests, Militärübungen der Volksbefreiungsarmee und verbale Drohungen waren bis jetzt abschreckend genug.
Missile tests, PLA military exercises and threatening rhetoric have been sufficient deterrents until now.
Man kann sich vorstellen, wie abschreckend die schieren Kosten zu Beginn auf junge Unternehmer wirken, die versuchen, der Arbeitslosigkeit zu entkommen.
The sheer cost of getting started is as big a deterrent as one can imagine for a young entrepreneur trying to escape the bounds of unemployment.
Zwar wirkt der Sicherheitspakt Japans mit den USA abschreckend, aber es besteht immer die Gefahr der Fehleinschätzung.
While Japan's security treaty with the US serves as a deterrent, there is always a danger of miscalculation.
Natürlich sind die Schwierigkeiten, in einem solchen Umfeld zu leben, weniger abschreckend als die Gefahren, denen David bei einem Verbleib im Waisenhaus ausgesetzt wäre - gesetzt den Fall, er hätte das überhaupt überlebt.
The difficulties of living in such circumstances, however, are surely less daunting than the hazards David would have faced had he stayed in the orphanage - assuming that he would have survived at all.
Darüber hinaus wirkt DDT selbst auf Mücken, die gegen seine tödliche Wirkung resistent sind, noch abschreckend.
Moreover, even if mosquitoes become resistant to the killing effects of DDT, they are still repelled by it.
Die neue Institution zum Finanzschutz für Verbraucher ist auch abschreckend, da es Banken sicherer erscheint, der Regierung, großen Unternehmen und großen Immobilienspekulanten Geld zu leihen.
The new Consumer Financial Protection Board is also a deterrent, as banks consider it safer to lend to the government, large corporations, and giant real-estate speculators.

Suchen Sie vielleicht...?