Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abgestumpft Deutsch

Übersetzungen abgestumpft ins Englische

Wie sagt man abgestumpft auf Englisch?

Sätze abgestumpft ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abgestumpft nach Englisch?

Einfache Sätze

Mein Geruchssinn ist abgestumpft.
I've lost my sense of smell.

Filmuntertitel

Und jetzt bin ich abgestumpft.
I'm damaged.
Abgestumpft. du bist ja verrückt!
Damaged? Don't be silly.
Außer, die Wüstensonne hat deine Sinne abgestumpft.
Unless the desert sun has dulled your senses.
Herr Hastler tut nichts. Er ist zu alt, zu krank oder abgestumpft.
Hastler has done nothing. he's either too old, too sick or too indifferent.
Mensch, ist der abgestumpft.
Insensitive man!
Ich bin abgestumpft genug, um es mit dir auszuhalten.
I'm numbed so I can take you when we're alone.
Du bist noch etwas zu jung, um so abgestumpft zu sein.
You're a little young to be getting so jaded, don't you think?
Ich bin schon zu abgestumpft.
I'm used to dealing with the dead.
Wie soll man spielen, wenn man emotional abgestumpft ist?
Now, how can you act when there's nothing inside to come out?
Bist du so abgestumpft?
Are you that jaded, Peg?
Du bist nur abgestumpft durch deine Arbeit als Kellnerin.
It's all your years of waiting tables has made you jaded, that's all.
Wir sind abgestumpft. Versuche, den Kopf freizuhalten.
Kind of numb to everything out here.
Nein, ich bin noch nicht völlig abgestumpft. Noch nicht.
Nah, I'm not all fucked up. yet.
Ihr seid abgestumpft, überheblich und blasiert. Ihr habt vergessen, welche Freude die Neugier auf ein Geschenk bereiten kann.
Are you so jaded, so superior, so smug in your complacency that you've lost the simplest of joys, that of the child and the closed box?

Nachrichten und Publizistik

Doch die Europäer scheinen abgestumpft gegen die Misere der Asylsuchenden und Migranten, von denen allein seit dem 1. Juni über 1.600 im Mittelmeer ums Leben gekommen sind.
But Europeans seem inured to the plight of asylum-seekers and migrants, almost 3,000 of whom have died in the Mediterranean this year.

Suchen Sie vielleicht...?