Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abgeriegelt Deutsch

Übersetzungen abgeriegelt ins Englische

Wie sagt man abgeriegelt auf Englisch?

abgeriegelt Deutsch » Englisch

bolted

Sätze abgeriegelt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abgeriegelt nach Englisch?

Filmuntertitel

Die Straßen werden alle abgeriegelt sein.
The roads will all be locked tight.
Er hielt Napoleons Hafen vollständig abgeriegelt.
The old boy supposedly had Napoleon's ships completely bottled up in here.
Eilig herbeigeorderte Truppen aus Fort Myer haben das Schiff abgeriegelt, unterstützt von Panzern und Artillerie.
Troops have been rushed across the Potomac River from Fort Myer and have thrown a cordon around the ship. They are supported by tanks, artillery and machine guns.
Er hat eh alles abgeriegelt.
Anyway he's looked everything.
Die Straße und die Nachbargrundstücke sind abgeriegelt.
The road and the neighbouring area are sealed off.
Die Ausgänge sind abgeriegelt.
Lieutenant says seal him off.
Alle Straßen nach Ischl sind abgeriegelt.
All paths, trails, roads and bridges to lschl have been closed off. All houses searched.
Ich möchte, dass die Gegend abgeriegelt wird, und evakuieren Sie alle Bewohner.
I want to cordon off the entire area and evacuate all public.
Wir haben den Sektor abgeriegelt.
We got companies each side. Sector's pinched off.
Alle Wege aus der Stadt sind völlig abgeriegelt.
There are military patrols surrounding the city.
Nein, abgeriegelt habe ich nicht.
Oh, no, I didn't bolt.
Der Stützpunkt muss hermetisch abgeriegelt werden.
It came in on the red phone. I'm gonna follow orders and seal this base tight.
Im Ernstfall wird der Stützpunkt hermetisch abgeriegelt und bestens verteidigt.
If I may advise. Under a condition red, it is standard procedure that the base be sealed off. and the base defended by base security troops.
Wir sind hier hermetisch abgeriegelt!
We're hermetically sealed in here, Herman!

Nachrichten und Publizistik

Ungarn und andere mitteleuropäische Länder haben ihre Grenzen abgeriegelt, und rechte Parteien in ganz Europa schüren antimuslimische Ressentiments.
Hungary and other Central European countries have sealed their borders, and right-wing political parties across Europe have stoked anti-Muslim mania.
Die Ereignisse im Jahr 1989 bleiben ein so sensibles Thema und der Tiananmen-Platz derart sicher abgeriegelt, dass so etwas in nächster Zukunft schwer vorstellbar erscheint.
The events of 1989 remain so sensitive, and Tiananmen Square so securely guarded, that it is hard to imagine a protest happening there soon.
Diese Antwort der USA war dazu gedacht, China daran zu hindern, vollendete Tatsachen zu schaffen, aufgrund derer man große Teile des südchinesischen Meeres abgeriegelt hätte.
The US response was designed to prevent China from creating a fait accompli that could close off large parts of the South China Sea.
Doch noch während die Großfahndung nach den Attentätern lief und ganz Boston abgeriegelt war, konzentrierten sich die Organisatoren bereits darauf dafür zu sorgen, dass der Marathon im nächsten Jahr der Tragödie dieses Jahres trotzen wird.
But even amid a massive police manhunt and a citywide lockdown, planners were already focusing on ensuring that next year's marathon will redeem the tragedy of this one.

Suchen Sie vielleicht...?