Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wahrnehmung Deutsch

Übersetzungen Wahrnehmung ins Englische

Wie sagt man Wahrnehmung auf Englisch?

Sätze Wahrnehmung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wahrnehmung nach Englisch?

Einfache Sätze

Das bedeutet, dass unsere Wahrnehmung einer jeglichen Situation nur zum Teil von den jeweils empfangenen Sinnessignalen abhängt.
This means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.
Würden die Pforten der Wahrnehmung gereinigt, so erschiene dem Menschen alles wie es ist: unendlich.
If the doors of perception were cleansed everything would appear to man as it is, infinite.
Leben ohne Wahrnehmung ist wohl möglich, aus menschlicher Perspektive betrachtet aber langweilig.
Life without perception is quite possible from a human perspective but boring.
Ein Zyniker ist ein Schuft, dessen mangelhafte Wahrnehmung Dinge sieht, wie sie sind, statt wie sie sein sollten.
A cynic is a blackguard whose faulty vision sees things as they are, not as they ought to be.
Tom leidet nicht unter einer gestörten Wahrnehmung der Realität. Er genießt sie.
Tom isn't suffering from an altered perception of reality. He's enjoying it.
Vielleicht ist es eine Frage der Wahrnehmung.
Maybe it's a question of perception.
Die Wahrnehmung ist oft wichtiger als die Wirklichkeit.
Perception is often more important than reality.
Zwischen zwei Menschen ist keine Wahrheit, nur Wahrnehmung.
Between two people there is no truth, only perception.

Filmuntertitel

Jede Wahrnehmung war also eine Aufnahme von der Radio-emission Is Funktion der Wellenlänge oder Frequenz. Ich habe hier ein Beispiel.
Each observation was a registration oi the radio emission as a function of wavelength or frequency I have an example here.
Keine Anerkennung, kein Geschmack, keine Wahrnehmung.
No appreciation, no taste, no perception.
Ihre Wahrnehmung könnte anders sein, als unsere.
Their senses could be quite different from ours.
Ich habe eine gute Wahrnehmung.
I got real appreciation.
Die Wahrnehmung von Leuten, die sich verfolgt fühlen, ist verzerrt. Nichts, was sie tun, ist für normale Leute verständlich.
The mental condition of people who feel persecuted becomes distorted. and nothing they do is understandable to the normal mind.
Sie kümmern sich nicht um gewisse Dinge, die für unsereins äußerst wichtig sind. Die haben eine andere Wahrnehmung als wir, auch der Fürst von Salina.
They take no notice of things that we hold important, and they have fears of which we're ignorant.
Sie, Theo, sind hier auf Grund Ihrer Fähigkeiten zur übersinnlichen Wahrnehmung.
You're here, Theo. because of your remarkable powers of extrasensory perception.
Außersinnliche Wahrnehmung.
Extrasensory perception.
Außersinnliche Wahrnehmung?
Extra Sensory Perception?
Ich habe Wasser als externen Stimulus benutzt und es sieht aus, als könnten Tiere tatsächlich versteckte Gefahren durch außersinnliche Wahrnehmung spüren.
I used water as the external stimulus and from all indications, it would seem as though animals can actually sense hidden dangers by extrasensory perception.
Außersinnliche Wahrnehmung, was?
ESP, huh?
Extrasensorische Wahrnehmung.
Extrasensory perception.
Visuelle Wahrnehmung eines Objekts vor uns.
Visual detection of an object dead ahead.
Ein Telepath kann mit anderen Geisten kommunizieren ohne die Wahrnehmung der Sinnesorgane zu gebrauchen.
A telepathist is one who can communicate with other minds by means which do not involve perception by the senses.

Nachrichten und Publizistik

Die Lohnsumme des öffentlichen Sektors ist im Gegensatz zur öffentlichen Wahrnehmung nur von marginaler Bedeutung.
Contrary to popular perception, the public-sector wage bill is only of marginal importance.
Von seiner ambivalenten Wahrnehmung des weiblichen Geschlechts ließen sie sich nicht entmutigen (einmal verherrlichte er ihre in der Tradition begründete Häuslichkeit und ein anderes Mal glorifizierte er ihre sexuelle Verdinglichung).
They were not discouraged by his ambivalent perception of them (by turns celebrating their traditional domesticity and glorifying their sexual objectification).
Diese Wahrnehmung der USA, einmalig zu sein und eine besondere Mission zur weltweiten Förderung von Wohlstand, Sicherheit und Freiheit zu haben, prägt die amerikanische Außenpolitik bereits seit langer Zeit.
The sense in the US that the country is unique, with a special mission to promote prosperity, security, and freedom worldwide, has long shaped American foreign policy.
Diese Erhöhung reflektiert allerdings eher die öffentliche Wahrnehmung von angeblichen Verbrechenswellen und ungeschickte öffentliche und politische Reaktionen auf gelegentliche Schlagzeilen über Mörder, als die tatsächliche Kriminalitätsrate.
Much of that increase has more to do with public perceptions about supposed crime waves and ham-handed public and political responses to occasional headline-capturing murders, than any actual underlying crime rate.
Dieser gründet sich überwiegend auf die weit verbreitete Wahrnehmung der USA als arrogant.
This is largely due to a widespread perception of American arrogance.
Bis zu einem gewissen Grad wird diese Hoffnung durch die iranische Wahrnehmung von US-Präsident Barack Obama als motivierten Partner in den Atomverhandlungen genährt.
To some degree, this hope is reinforced by Iran's perception of US President Barack Obama as a motivated partner in the nuclear talks.
Und um die Wahrnehmung zu vermeiden, dass die NATO oder die USA ein weiteres muslimisches Land angreifen, ist zudem die Unterstützung der arabischen Welt erforderlich.
To avoid the perception of NATO or the US attacking another Muslim country, the backing of the Arab world is also needed.
Zunächst wäre da der Einwand, Formulierung und Ausmaß von Rechten und Werten hingen von der jeweiligen kulturellen Wahrnehmung ab, und da es keine universale Kultur gebe, könne es auch keine universal gültigen Menschenrechte geben.
The first objection argues that all rights and values are defined and limited by cultural perceptions; there is no universal culture, therefore there are no universal human rights.
Zwischen Armeniern und Aserbaidschanern herrscht schon seit über 15 Jahren Ruhe, aber nur, weil es die Wahrnehmung eines militärischen Gleichgewichts gibt und die Hoffnung auf erfolgreiche laufende Verhandlungen.
Armenians and Azerbaijanis have not clashed militarily for more than a decade and a half. But this is only because there has been the perception of a military balance and a hope that ongoing negotiations would succeed.
Stabilität ist jedoch ebenso eine Frage politischer Wahrnehmung wie technischer Berechnungen.
But stability is as much a matter of political perceptions as of technical calculations.
Wahrscheinlicher aber ist eine Wahrnehmung als großes Täuschungsmanöver - das dem syrischen Volk nicht half, sondern hauptsächlich Amerikas wachsende internationale Schwäche widerspiegelte.
But it is more likely to be perceived as a grand deception - remembered not for helping Syria's people, but mainly as a sign of America's growing international weakness.
Trotzdem kann die Atomkraft entgegen der öffentlichen Wahrnehmung eine gute allgemeine Sicherheitsbilanz vorweisen.
Nonetheless, contrary to popular perception, nuclear power has a good overall safety record.
Aber obwohl die Bilder, die wir davon sehen, genauer und plastischer sind als jemals zuvor, ist unsere Wahrnehmung, Konflikt sei allgegenwärtig, falsch.
But, while the images of it that we see are more immediate and vivid than ever, our perception of ubiquitous conflict is wrong.
Im Gegensatz zur landläufigen Wahrnehmung wird die EU nämlich nicht von der Europäischen Kommission in Brüssel regiert.
Contrary to popular perception, the EU is not ruled by the European Commission in Brussels.

Suchen Sie vielleicht...?