Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Vortritt Deutsch

Übersetzungen Vortritt ins Englische

Wie sagt man Vortritt auf Englisch?

Vortritt Deutsch » Englisch

primacy antecedence anteriority

Sätze Vortritt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Vortritt nach Englisch?

Einfache Sätze

Lass mir den Vortritt!
Let me go first.
An Fußgängerüberwegen muss Fußgängern der Vortritt gelassen werden.
Pedestrians have priority at crosswalks.

Filmuntertitel

Wir wollten eben den alten Juden zum Sprechen bringen, aber als angelsächsischer Ritter habt Ihr den Vortritt.
We were about to tickle the old Jew into speech but you'll take precedence, being a Saxon knight.
Sie lassen sich von Ihrem Pagen den Vortritt nehmen, Sir?
Sir? Are you wont to let your page elbow you out of the doorway, sir?
Die Polizei hat den Vortritt!
Give me your hand.
Ich lass Ihnen den Vortritt.
After you, Captain.
Es lässt den Elefanten den Vortritt.
One that's standing back to let elephants drink first.
Sie haben den Vortritt.
After you. - I wouldn't think of it.
Damen haben den Vortritt.
Uh, ladies first.
Als Chef gehe ich als Erster. Aber der Dame lasse ich natürlich den Vortritt.
I usually go first, but I'm giving you that honor, you being such a fine lady and all.
Ich verlange, dass jemand vortritt und mich verteidigt.
I do request someone to come forward to give me legal assistance.
Ich habe nur deiner Frau den Vortritt gelassen.
I have only left your wife the precedent.
Wenn ein Kind vortritt, greifen sie es und werfen es auf den Stein.
As each child steps forward, they grab it from behind and throw it over the stone.
Lass mir den Vortritt!
Let me have the first crack.
Ich lasse dir den Vortritt!
No, you go first!
Damen haben Vortritt.
Ladies first. - Excuse me.

Nachrichten und Publizistik

Unter dieser Bedingung erklärte sich Brown bereit, Blair den Vortritt zu lassen.
On this condition, Brown agreed to give Blair a clear run.

Suchen Sie vielleicht...?