Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Vorbedingung Deutsch

Übersetzungen Vorbedingung ins Englische

Wie sagt man Vorbedingung auf Englisch?

Vorbedingung Deutsch » Englisch

precondition prerequisite condition

Sätze Vorbedingung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Vorbedingung nach Englisch?

Filmuntertitel

Das ist die Vorbedingung!
It's only a precondition.
Das war eine Vorbedingung für das Interview.
It was a pre-condition for her to roll tape on the interview.
Das war die Vorbedingung.
It's that prerequisite.

Nachrichten und Publizistik

Der Bericht mahnt den Präsidenten zu verstehen, dass die Störenfriede ihre Rolle also solche nicht als Vorbedingung für Verhandlungen, sondern nur als Ergebnis derartiger Gespräche aufgeben werden.
The report urges the president to understand that the spoilers will not cease to be spoilers as a precondition of negotiations, but only as a result of them.
Wir müssen deshalb lernen, unsere Geschichte zu akzeptieren, insbesondere in der Ostseeregion, wo ein solcher Ansatz eine grundlegende Vorbedingung für den Aufbau von gegenseitigem Vertrauen und Zusammenarbeit ist.
Therefore we must come to terms with history, particularly in the Baltic Sea region, where such a reckoning is a fundamental precondition for building mutual confidence and cooperation.
Die Grundsatzposition drückte die Haltung des EZB-Rates zur Mitgliedschaft im Wechselkursmechanismus (WKM II) aus, einer wesentlichen Vorbedingung für einen zukünftigen Beitritt zur Eurozone.
The Policy Position expressed the ECB Governing Council's stance on membership of the exchange rate mechanism (ERM II), a key precondition for future eurozone entry.
Aber auch Israel kann nicht alles auf einmal haben - umfassenden Frieden als Vorbedingung nuklearer Abrüstung fordern und gleichzeitig eine Politik führen, die den Friedensprozess blockiert.
Nor can Israel expect to have the best of all worlds - making nuclear disarmament conditional on a comprehensive peace, while simultaneously conducting a policy aimed at stalling the peace process.
Für die Syrer ist das wichtigste Ziel eines Friedensschlusses mit Israel eine Annäherung an die USA, aber scheuen sie vor der Forderung der Amerikaner zurück, als Vorbedingung für Gespräche ihren Flirt mit dem Terrorismus zu beenden.
For the Syrians, the major objective in concluding peace with Israel is rapprochement with the US, but they will balk at the Americans' demand that they stop flirting with terrorism as a precondition for talks.
Den Siedlungsstopp zur Vorbedingung für Verhandlungen zu machen war für die israelische Regierung allerdings offensichtlich inakzeptabel, die daran festhielt, dass keine Vorbedingungen für Verhandlungen gestellt werden sollen.
But making a settlement freeze a precondition for negotiations was obviously unacceptable to the Israeli government, which maintained that no preconditions for negotiations should be set.
In Sorge vor Bashirs Verzögerungstaktik haben sowohl Kenia als auch Uganda ihren südsudanesischen Freunden geraten, die Grenzziehung nicht zu einer Vorbedingung für das Referendum zu machen, da dies nur Bashir in die Hände spielen würde.
Concerned by Bashir's delaying tactics, both Kenya and Uganda have advised their southern Sudanese friends not to make demarcation of the border a pre-condition for the referendum, as doing so would only play into Bashir's hands.
Außerdem ist die Behauptung, wonach unsere Intelligenz im Vergleich zu Gottes unendlicher Weisheit völlig unbedeutend wäre, eine Vorbedingung für den fraglichen Diskussionspunkt - dass es einen allmächtigen, allwissenden und vollkommen guten Gott gibt.
Moreover, the assertion that our intelligence is puny in comparison with God's presupposes just the point that is under debate - that there is a god who is all-knowing, all-powerful, and all good.
Diese Verpflichtung war eine Vorbedingung dafür, dass sie sich bereit erklärten, ihre Waffen niederzulegen.
This commitment was a precondition of their consenting to disarm.
Der Konflikt über das Schicksal der Krim würde andauern; eine Einigung zwischen der Ukraine und Russland in dieser Frage könnte aber zur Vorbedingung für die volle Wirksamkeit des Vertrages gemacht werden.
The dispute over the fate of Crimea would continue; but an agreement between Ukraine and Russia on the issue could be made a precondition of the treaty's entry into full effect.
Zu Beginn des Gemeinsamen Marktes war dies der politische Preis, auf dem zumal Frankreich, als bedeutendes Agrarland, als Vorbedingung für eine Öffnung seines heimischen Marktes zugunsten deutscher Industriegüter bestanden hatte.
At the start of the Common Market, it was the political price insisted on by France, a major agricultural country, as the condition for opening the French market to German industrial goods.

Suchen Sie vielleicht...?