Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Vorbedingung Deutsch

Übersetzungen Vorbedingung ins Tschechische

Wie sagt man Vorbedingung auf Tschechisch?

Vorbedingung Deutsch » Tschechisch

předpoklad předběžná podmínka náležitost

Sätze Vorbedingung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Vorbedingung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Das ist die Vorbedingung!
Je to prvořadý nárok. Zbytek obchodu nezajímá.
Wir dürfen nicht in den Medien erwähnt werden, das ist die absolute Vorbedingung.
Neměli o nás mluvit ve zprávách. To jsme mohli předvídat.
Das war eine Vorbedingung für das Interview.
To byl požadavek, aby mohla udělat svůj rozhovor.

Nachrichten und Publizistik

Sogar in der Welt des Sports, wo Erfolg keine offenkundige Vorbedingung für Führungsaufgaben ist, zeigen sich interessante Verknüpfungen von Erfahrung und Organisationsfähigkeit.
Dokonce i ve světě sportu, kde úspěch nepředstavuje automatickou přípravu na pozdější řízení, vidíme zajímavé souvislosti mezi zkušenostmi a organizačními výsledky.
Der Bericht mahnt den Präsidenten zu verstehen, dass die Störenfriede ihre Rolle also solche nicht als Vorbedingung für Verhandlungen, sondern nur als Ergebnis derartiger Gespräche aufgeben werden.
Zpráva naléhá na prezidenta, aby pochopil, že tito škůdci nepřestanou být kazisvěty, aby splnili podmínku pro vedení rozhovorů, ale v jejich důsledku.
Wir müssen deshalb lernen, unsere Geschichte zu akzeptieren, insbesondere in der Ostseeregion, wo ein solcher Ansatz eine grundlegende Vorbedingung für den Aufbau von gegenseitigem Vertrauen und Zusammenarbeit ist.
S historií se proto musíme vyrovnat, obzvlášť v Pobaltí, kde je takové zúčtování zásadní podmínkou pro budování vzájemné důvěry a spolupráce.
Die Grundsatzposition drückte die Haltung des EZB-Rates zur Mitgliedschaft im Wechselkursmechanismus (WKM II) aus, einer wesentlichen Vorbedingung für einen zukünftigen Beitritt zur Eurozone.
Toto Stanovisko vyjadřuje postoj Rady guvernérů ECB ke členství v kurzovém mechanismu (ERM II), klíčové podmínky pro budoucí vstup do eurozóny.
Den Siedlungsstopp zur Vorbedingung für Verhandlungen zu machen war für die israelische Regierung allerdings offensichtlich inakzeptabel, die daran festhielt, dass keine Vorbedingungen für Verhandlungen gestellt werden sollen.
Učinit však ze zmrazení výstavby osad předběžnou podmínku jednání však bylo očividně nepřijatelné pro izraelskou vládu, která tvrdila, že žádné předběžné podmínky by se před vyjednáváním neměly klást.
Diese Verpflichtung war eine Vorbedingung dafür, dass sie sich bereit erklärten, ihre Waffen niederzulegen.
Závazek byl splněním předpokladu pro jejich souhlas s odzbrojením.
Dies ist eine lebenswichtige Vorbedingung dafür, dass die Region russisch bleibt.
To je základní podmínka pro to, aby region zůstal ruský.

Suchen Sie vielleicht...?