Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Versöhnung Deutsch

Übersetzungen Versöhnung ins Englische

Wie sagt man Versöhnung auf Englisch?

Sätze Versöhnung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Versöhnung nach Englisch?

Einfache Sätze

Sie verschmähten unsere Versuche zur Versöhnung.
They scorned our attempts at reconciliation.
Versöhnung zwischen den Religionen ist die Grundlage für den Weltfrieden.
Reconciliation among religions is the foundation of world peace.

Filmuntertitel

Der Kaiser setzt auf Versöhnung.
The emperor made amends.
Ihre Gattin wünscht keine Versöhnung mit dem Beleidiger ihrer Ehre, und wird sich unter meinem Schutz aus diesem Haus entfernen!
Your wife doesn't want to make up with you, because you have offended her honour. She will leave this house under my protection.
Ein Kuss zur Versöhnung?
You ready to kiss and make up?
Kuss ja, aber Versöhnung?
I'll kiss. I don't know about making up.
Hat er Sie um eine Versöhnung gebeten?
Did he persuade you to make up?
Na, sollen wir das Kriegsbeil begraben und auf Versöhnung trinken?
What do you say, Blanche? You want to bury the hatchet and make a loving cup?
Was sie wollte, war eine Versöhnung.
She wanted reconciliation.
Sie möchten alles auf sich buchen: Dass die beiden noch leben, die Versöhnung der beiden Familien, alles Ihr Erfolg.
That will make it appear that you did everything and turned water into wine.
Ihr seid sicher müde. Ihr meint, weil das Dorf wieder Glocken hat, könne man Versöhnung einläuten zwischen denen da unten und mir.
You think these bells can just ring in the reconciliation?
Sie hätte sich sehr auf eine Versöhnung mit Ihnen gefreut.
She had looked forward a great deal to your reconciliation.
Ohne dich wäre eine Versöhnung mit Ungarn nie zustande gekommen.
Without you, the reconciliation with Hungary would never have happened.
Sie hat sie uns geschenkt. als Zeichen der Versöhnung.
Why do you glare at me like that? She wanted to make up for earlier.
Wir sollten unsere Versöhnung feiern.
We should be celebrating our getting together again.
Ich will Versöhnung.
I'll court his favours.

Nachrichten und Publizistik

Mitte der 1990er Jahre, und dann erneut 2002-2003, schien das Land kurz vor einer Versöhnung zwischen Suu Kyis Nationaler Liga für Demokratie (NLD) und der Militärjunta zu stehen.
In the mid-1990's, and again in 2002-2003, reconciliation between Suu Kyi's National League for Democracy (NLD) and the military junta seemed to be in the offing.
All dies bedeutet für die bilateralen Beziehungen noch kein Tauwetter, aber es legt nahe, dass Xi eine Versöhnung anstrebt, zumindest bis sich Chinas Wirtschaft stabilisiert und er seine Kampagne gegen die Korruption entspannter betreiben kann.
This does not yet add up to a thaw in the bilateral relationship, but it does suggest that Xi may be seeking a respite, at least until China's economy is on a more stable footing and his anti-corruption campaign begins to wind down.
Andere sprechen sich weiterhin für eine nationale Versöhnung aus.
Others continue to advocate for national reconciliation.
Wer in der israelischen Führungsriege versteht, dass Versöhnung wichtiger ist als Vergeltung und Rache?
Who among Israel's leaders understands that reconciliation is more important that retribution and revenge?
Die Hoffnung, die Obama für die Amerikaner verkörpert, ist eine der Versöhnung - rassisch, politisch, zwischen reich und arm und zwischen Amerika und seinen Verbündeten.
The hope that Obama is holding out for Americans is one of reconciliation - racial, political, between the wealthy and the poor, and between America and its allies.
In der Tat ist die Politisierung der Geschichte weiterhin das größte Hindernis für eine ostasiatische Versöhnung.
Indeed, the politicization of history remains the principal obstacle to reconciliation in East Asia.
UNMITs Hauptaufgabe ist schwierig: eine nationale Versöhnung herbeizuführen.
UNMIT's main job is a difficult one: bringing about national reconciliation.
In zwei freien und demokratischen Wahlgängen entschieden sich die Menschen in Liberia couragiert für Frieden, Versöhnung und Entwicklung und gegen ethnische Trennlinien und Gewalt.
Through two rounds of free and democratic elections in 2005, the people of Liberia courageously chose peace, reconciliation, and development over ethnic divisions and violence.
Eine verdummende Form der internationalen Aufsicht, die nur Erlasse anbietet oder Versöhnung aufzwingt, zersetzt die innere politische Entwicklung.
A stultifying form of international oversight that offers only fiat or imposed conciliation paralyzes their domestic political development.
Europa bleibt auch ein Vorbild für Versöhnung, das die Menschen zum Träumen bringt, trotz der zu hohen Arbeitslosenquoten, besonders unter den jungen Menschen.
It also remains a model of reconciliation in which people can continue to dream, despite unacceptably high levels of unemployment, particularly among the young.
Die britische Royal Society sprach sich mit der Begründung, dass die Solidarität der internationalen wissenschaftlichen Gemeinschaften zur Versöhnung ehemaliger Feinde betragen würde, für die Schaffung der deutschen Max-Planck-Gesellschaft aus.
The British Royal Society advocated creating the German Max Planck Society on the ground that solidarity between international scientific communities could contribute to reconciling former enemies.
In Irland ermordeten sich Katholiken und Protestanten seit einem Jahrhundert gegenseitig; nun aber, da sie in der EU sind, ist ihnen das Törichte ihres Konflikts und die Unvermeidlichkeit einer Versöhnung bewusst geworden.
Catholics and Protestants in Ireland were killing each other for a century, but now that they are in the EU, they have recognized the idiocy of their conflict and the inevitability of reconciliation.
Für jedes dieser Länder wird die Mitgliedschaft einen stabilen Frieden mit seinen Nachbarn und die Versöhnung zu Hause bedeuten sowie ein beschleunigten wirtschaftliches Wachstum.
For each of these countries, membership will mean a stable peace with its neighbors and reconciliation at home, as well as accelerated economic growth.
Die vom Dalai Lama verkündete Botschaft des Friedens, der Liebe und Versöhnung hat Anhänger unter Filmstars in Hollywood, Hippies mit Pferdeschwanz, irischen Rockmusikern und indischen Politikern gefunden.
The Dalai Lama's message of peace, love, and reconciliation has found adherents among Hollywood movie stars, pony-tailed hippies, Irish rock musicians, and Indian politicians.

Suchen Sie vielleicht...?