Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Verfasser Deutsch

Übersetzungen Verfasser ins Englische

Wie sagt man Verfasser auf Englisch?

Sätze Verfasser ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Verfasser nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Verfasser davon ist gerade dem Schulalter entwachsen.
Its author is little more than a college kid.
Der Verfasser machte zehn Fehler auf ebensoviel Seiten.
The author made ten mistakes in as many pages.
Wir kennen den Verfasser sehr gut.
The writer is well known to us.
Der Verfasser ist uns gut bekannt.
The writer is well known to us.
Wer ist der Verfasser dieses Buches?
Who is the author of this book?
In diesem Buch vergleicht der Verfasser Japan und Amerika.
In this book, the writer contrasts Japan with America.
Mutter hat eine hohe Meinung von dem Verfasser.
Mother has a good opinion of the writer.
Sind Sie der Verfasser dieses Buches?
Are you the author of this book?
Bist du der Verfasser dieses Buches?
Are you the author of this book?
Das Theaterstück kenne ich nicht, aber ich kenne den Verfasser gut.
I don't know the theater play, but I know the author well.

Filmuntertitel

Der Verfasser der Bibel eines Junggesellen heiratet selbst!
The guy who wrote The Bachelor's Bible getting hooked. It's too good to be true.
Er ist der Verfasser des unerlaubt veröffentlichten Gedichts. Weinen Sie nicht! Weine ich denn?
The criminal is the author of that poem which had been published in secret and which Your Majesty.
Der Verfasser scheint ganz andere Erfahrungen mit Kindern gemacht zu haben, als ich mit Elspeth.
They seem to have such different problems with their children than I've ever had with Elspeth.
Der Verfasser des Balletts.
The author of the ballet they're doing.
Johnny, Verfasser vom Weihnachtsstück, zauberte ein Schiff in eine Flasche.
Johnny, who wrote the Christmas play, was conjuring a ship in a bottle.
Verfasser erfolgreicher Theaterstücke sind mir stets willkommen.
Successful playwrights are always welcome here.
Kennen Sie Oberst Pickering, Verfasser des Gesprochenen Sanskrit?
Do you know Colonel Pickering, the author of Spoken Sanskrit?
Dichter, Diplomat und Verfasser dieses Lieds.
A poet and a diplomat and the author of this song.
Aber Sie dürfen keine persönlichen Kommentare über die Verfasser dieses Einsatzes abgeben.
You do not have permission to make personal comments. concerning the officers responsible for its conception.
Der Verfasser der Botschaft ist verstorben.
The sender of the message has died.
Sind Sie der Verfasser dieser amüsanten Botschaft?
Does it mean anything to you?
Er brachte eine Botschaft, deren Stil Pierre als Verfasser verriet.
He read me. He read me a message. whose style and content meant that without any doubt it was written by Pierre. - He wrote it!
Der Verfasser ist ein Freund von mir - von politischen Ansichten mal abgesehen.
I'm friends with the writer, politics apart.
Lauft und holt den Verfasser dieser Schrift. Legt ihm ein Ehrengewand an und geleitet ihn her.
Dress the author in the attire of honour and bring him here.

Nachrichten und Publizistik

Anschließend drehte er den Spieß um und erstattete selbst Strafanzeige gegen Ahmad Taufik, den Verfasser des Artikels, gegen den Redakteur Teuku Iskandar Ali, der ihn redigierte und gegen mich.
He then filed criminal charges of his own, against Ahmad Taufik, who wrote the article, Teuku Iskandar Ali, who edited it, and me.
Der Verfasser, ein BoE-Mitarbeiter namens Tobias Neumann, vertritt die Ansicht, die Aufnahme von mehr Daten in die Modelle könne dazu führen, dass unwichtige Faktoren in wichtige Signale umgedeutet werden.
The author, a BoE employee named Tobias Neumann, argued that incorporating more data into the models could lead them to pick up noise and mistake it for an important signal.
Bereits im siebzehnten Jahrhundert, wann immer Monarchen oder Parlamentarier versucht haben die britische Presse zu kontrollieren, haben sich britische Verfasser von Druckschriften und Polemiker zur Wehr gesetzt - häufig mit Erfolg.
As far back as the seventeenth century, whenever monarchs or parliamentarians would try to control Britain's press, British pamphleteers and polemicists would fight back - and often win.
Es stellt sich die Frage, ob uns nicht Aldous Huxley, ein Lehrer Orwells und Verfasser eines anderen großen, Unheil verkündenden Werkes politischer Prosa, Schöne neue Welt, eine sachdienlichere Perspektive bietet.
It is worth considering whether Aldous Huxley, who taught Orwell at school and who wrote another great and portentous piece of political fiction, Brave New World, provides a more relevant perspective.
Der Bericht des Center for American Progress dagegen billigt der Reform des Finanzsektors wenig Raum zu - aus Sicht der Verfasser scheinen derartige Themen keine besondere Priorität zu haben.
In contrast, the Center for American Progress report devoted very little space to financial-sector reform - in the authors' view, such issues hardly seem to be a high priority.
Die Verfasser kommen zu dem Schluss, dass Kapitalkontrollen, indem sie den Anteil kurzfristiger Schulden in Fremdwährungen an den Gesamtverbindlichkeiten eines Landes reduzieren, die Anfälligkeit gegenüber Finanzkrisen verringern können.
The authors conclude that, by reducing the share of short-term foreign-currency debt in a country's total liabilities, capital controls can reduce vulnerability to financial crises.
Die Verfasser des Berichts glauben jedoch, dass eine Notwendigkeit besteht, die derzeitigen Mandate zu erweitern, ein umfassendes Konzept für den Verbraucherschutz zu entwickeln und den Einfluss nationaler Behörden weiter zu verringern.
But the report's authors believe that there is a need to expand the current mandates, develop a comprehensive approach to consumer protection, and reduce further the influence of national authorities.
Die Verfasser weisen darauf hin, dass die Versicherer, um langfristige Verträge auch nur in Betracht zu ziehen, über eine das Risiko widerspiegelnde Freiheit zur Prämiengestaltung verfügen müssen.
As the authors point out, for insurers to even consider a long term policy they must have the freedom to charge premiums that reflects risk.
In einer seltenen Herausforderung der Regierung schrieb der Schriftsteller Yu Jie aus Peking, einer der Verfasser der Petition, China solle den Krieg gegen den Irak unterstützen.
In a rare challenge to the government, Beijing-based writer Yu Jie, one of the petition's authors, wrote that China ought to support the war on Iraq.
In diesem Jahr machten alle Verfasser ohne Ausnahme den Reformbedarf in ihren eigenen Gesellschaften zum Thema.
This year, the writers unanimously made their theme the need to reform their own societies.
Einer der Verfasser, Frederik Motzfeldt, argumentierte, dass die Juden sich nie an die Menschen irgendeines Landes assimilieren würden.
One of the writers of the constitution, Frederik Motzfeldt, argued that Jews would never assimilate themselves with the people of any country.
Ob die Verfasser der Doktrin wirklich der Auffassung sind, dass die NATO eine Bedrohung für Russland darstellt, ist unklar, da das Land seit über 300 Jahren keine derart friedfertigen Nachbarn an seinen westlichen Grenzen hatte.
Whether the doctrine's authors really believe that NATO poses a threat to Russia is not clear, as the country has not had such peaceable neighbors on its Western borders for more than 300 years.
Sie müssen schon Nobelpreisträger sein oder zumindest Verfasser einiger gut besprochener Bücher.
For that, you have to be a Nobel laureate or at least the author of a couple of well regarded books.
Der verstorbene Stephen J. Gould, Verfasser von Der falsch vermessene Mensch, verwarf kulturübergreifende Untersuchungen per IQ-Test als Versuch des weißen Mannes, seine Überlegenheit unter Beweis zu stellen.
The late Stephen J. Gould, author of The Mismeasure of Man, dismissed cross-cultural research using IQ tests as an attempt by white men to show their superiority.

Suchen Sie vielleicht...?