Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Orden Deutsch

Übersetzungen Orden ins Englische

Wie sagt man Orden auf Englisch?

Sätze Orden ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Orden nach Englisch?

Einfache Sätze

Roy befestigte den Orden mit einer Nadel.
Roy fastened the medal with a pin.
Seine tapferen Taten brachten ihm einen Orden ein.
His brave deeds brought him a medal.
Sie trat im Alter von neunzehn Jahren einem Orden bei.
She entered religion at the age of nineteen.

Filmuntertitel

Er lud Abd el-Kader nach Longchamp ein, zum Pferderennen, in die Oper. Sogar einen Orden bekam er. Er sieht ihn als Staatsoberhaupt.
He brought Adbelkader to Longchamp races, the opera, awarded him the Legion of Honor.
Wenn ich Volkskommissar wäre, hätte ich ihm den Orden vom Banner der Arbeit verliehen.
If I were a People's Commissar, I'd given him the Order of the Banner of Labor.
Für Ochsen, Großvater, gibt es keine Orden.
There are no Orders for oxen, grandfather.
Wenn sie in Sicherheit sind, gebührt Oliver ein Orden.
Well, if they're safe, Oliver certainly deserves a medal.
Dies ist der Orden der Hl. Katharina.
This is the order of St Catherine.
Mein Freund, es ist keine mühselige Aufgabe, die ich hinterlasse, denn unser Orden kennt nur sanfte Regeln.
My friend, it is not an arduous task that I bequeath for our order knows only silken bonds.
Jungs, Punkt 8 Uhr abends: Parade-Adjustierung. Alle Orden und Ehrenzeichen.
Alright boys, see you at the parade drill at 8 o'clock sharp this evening.
Einen Orden.
A medal.
Dafür kriegt ihr Orden.
You'll get medals for it.
In England kriegen Sie dafür einen Orden!
If they hear about this in England, they'll give you the Victoria Cross.
Oh ja ja, jelzt kriegen wir auf einmal Orden.
Oh, yes, and now they're going to give us medals.
Was nülzt ein Orden, wenn ich daliege und keiner weiß, wofür ich starb?
What good's a medal when you're washed up on the beach? Nobody even knows what you died for!
Falls wir durch kommen, kriegen wir vielleicht einen Orden.
If we did get back, they might even give us a medal.
Du bist hiermit aufgenommen in den Orden der weisen Zauberin von Alpha Nu.
You've been chosen to join the order of the wise and worthy witches of Alpha Nu. - Okay, kids!

Nachrichten und Publizistik

Angesichts der höchst komplex strukturierten Verwaltung der christlichen Kirchen und kirchlicher Orden, ist das Konzept einer dezentralisierten religiösen Institution für Menschen im Westen schwierig zu verstehen.
The concept of a decentralized religious establishment is difficult for Westerners to understand, given the highly structured administrative framework of Christian churches and ecclesiastical orders.
Die Autonomie dieser Orden beruhte auf der bewährten langfristigen Fähigkeit mit dem, was sie bekommen hatten, mehr zu machen als man erwartete.
The autonomy of these orders rested on a proven long-term ability to do more than expected with what they were given.
Universitäten, genau wie Kirchen, religiöse Orden, Zünfte und Städte waren eigentlich Unternehmen.
Universities, along with churches, religious orders, guilds, and cities, were the original corporations.

Suchen Sie vielleicht...?