Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Mittelpunkt Deutsch

Übersetzungen Mittelpunkt ins Englische

Wie sagt man Mittelpunkt auf Englisch?

Sätze Mittelpunkt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Mittelpunkt nach Englisch?

Einfache Sätze

In gewissem Sinne ist Paris der Mittelpunkt der Welt.
Paris is the center of the world, in a way.
Was die Hochzeit betrifft. Das ist eine nie mehr wiederkehrende Chance, im Mittelpunkt zu stehen. Deshalb, statt mit ein paar Groschen auszukommen versuchen, warum nicht alle Register ziehen und eine große Vorstellung geben?
About the wedding. It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction, so instead of doing it on a shoestring, why not pull out all the stops and make a great show of it?
Die Schwerkraft zieht Gegenstände zum Mittelpunkt der Erde.
Gravity pulls things toward the center of the earth.
Die Erde ist nicht der Mittelpunkt des Universums.
The Earth is not the center of the universe.
Er hält sich für den Mittelpunkt der Welt.
He sees himself as the center of the world.
Tom glaubt, er wäre der Mittelpunkt des Universums.
Tom thinks that he's the center of the universe.
Tom hält sich für den Mittelpunkt des Universums.
Tom thinks that he's the center of the universe.
Tom steht gerne im Mittelpunkt.
Tom likes being the center of attention.
Tom steht gerne im Mittelpunkt.
Tom enjoys being the center of attention.
Er muss immer im Mittelpunkt stehen.
He needs to be the center of attention.
Sie muss immer im Mittelpunkt stehen.
She needs to be the center of attention all the time.
Man glaubte einstmals, die Erde sei der Mittelpunkt des Universums.
Once it was believed that the earth was the center of the universe.
Sie hält sich für den Mittelpunkt des Universums.
She thinks that she's the center of the universe.
Er hält sich für den Mittelpunkt des Universums.
He thinks that he's the centre of the universe.

Filmuntertitel

Drei sukzessive Nahaufnahmen rücken ihn in den Mittelpunkt des Geschehens. Ähnlich hatte Whale auch Frankensteins Monster eingeführt, das in der 1931er Filmversion von Boris Karloff gespielt wurde.
He is dramatically pointed up by a series of three successively closer shots, similar to Whale's introduction of Frankenstein's monster, played by Boris Karloff in the 1931 production of Frankenstein.
Ich bin John Coudair, der künftige Mittelpunkt lhres Lebens.
I'm John Coudair. The only thing in your life, so make the best of it.
La Goulue steht im Mittelpunkt, das ist falsch und irreführend.
The point is, Zidler, this makes La Goulue seem to be the star here. - which is false and misleading.
Das sollte meine Party sein, aber nun ist Mrs. Scott der Mittelpunkt.
You know, this was kind of supposed to be my party. but looks like Mrs. Scott's getting all the attention.
Die Massen stehen gedrängt. Unsere Soldaten sind Mittelpunkt der Ovationen.
Our boys have won this victory today.
Dante, der große Dante, sprach von großen kegelartigen Hohlräumen die sich bis zum Mittelpunkt der Erde erstrecken sollten.
Dante, the great Dante, saw great cone-like cavities stretching down to the very center of the earth.
Ich war auch eingeladen, ich war der Mittelpunkt.
They invited me. They wanted me.
Würde man die Punkte durch eine Linie miteinander verbinden bekäme man einen Kreis, dessen Mittelpunkt der Nordpol wäre.
A line drawn through the points of occurrence. makes almost a complete circle around the Pole.
Im letzten Jahrhundert vor der Entstehung. des neuen Glaubens namens Christentum. der die heidnische Schreckensherrschaft Roms besiegen. und eine neue Gesellschaft begründen sollte. stand die römische Republik im Mittelpunkt der zivilisierten Welt.
In the last century before the birth. of the new faith called Christianity. which was destined to overthrow the pagan tyranny of Rome. and bring about a new society. the Roman republic stood at the very centre of the civilized world.
Eines Tages wirst du im Mittelpunkt stehen.
Someday it's going to be you getting all the attention.
Auch ihr könnt im Mittelpunkt stehen.
You, too, can be the life of the party.
Ich habe die Kundgebungen genossen, deren Mittelpunkt ich war. Das hier ist der Beweis für die Sympathie.
I deeply enjoyed the expressions of sympathy, of which I was the object.
Wenn man sie miteinander verbindet, dann hat man genau im Mittelpunkt.
Join them all up and slap in the center.
Denn Brunnen führen ja zum Mittelpunkt der Erde.
Wells lead to the bottom of the earth.

Nachrichten und Publizistik

Fakt ist, dass angesichts der vielen Menschen, die in so vielen Ländern weit reichende Veränderungen verlangen, die Gleichstellungspolitik in Europa und darüber hinaus in den Mittelpunkt rückt.
The point, simply, is that with so many people in so many countries demanding far-reaching change, the politics of gender is very much in play - in Europe and beyond.
Tatsächlich werden aufstrebende Unternehmensriesen aus Lateinamerika und Asien in den kommenden Jahrzehnten im Mittelpunkt der weltweiten Investitionen stehen.
Indeed, emerging giants from Latin America and Asia will be at the center of worldwide investment in the coming decades.
Eine vollständige Liberalisierung des Handels in Lateinamerika ist zwar ein schwieriges Ziel, muss aber in den Mittelpunkt der EU-Strategie gerückt werden, da sie das Wirtschaftswachstum rasant steigern würde.
Full trade liberalization in Latin America, although difficult to achieve, must be made central to EU strategy, and would boost economic growth.
Jedes Land, das den zerstörerischen Kräften der Globalisierung entgegentreten will, sollte sich daher für eine Wirtschaftsentwicklung entscheiden, die das Land selbst in den Mittelpunkt stellt und es vorzugsweise in regionales Rahmenwerk einbettet.
As a result, any country formulating strategies to counter the destructive forces of globalization should give overriding priority to a self-centred economic development strategy, preferably within a regional framework.
Mit oder ohne die MDGs sollten Reduzierung der Armut und menschliche Entwicklung für die Regierungen dieser Länder absolut im Mittelpunkt stehen.
Poverty reduction and human development should be the first order of business for governments in these countries, with or without the MDGs.
Doch die Obama-Administration bestreitet weiterhin, dass China im Mittelpunkt ihrer Strategie stehe.
Yet the Obama administration continues to deny that China is at the center of its strategy.
Zwei grundsätzliche Überlegungen haben bei ihrer Beantwortung im Mittelpunkt zu stehen.
In trying to answer them, two considerations seem fundamental.
Während die Produktmärkte bei der Schaffung des europäischen Binnenmarktes im Mittelpunkt standen, wird der Dienstleistungssektor weiterhin durch nationale, regulierende, wettbewerbsfeindliche Praktiken zersplittert.
While product markets have held center stage in the creation of the single European market, services continue to be fragmented by national regulatory, anti-competitive practices.
Um wirksamen Multilateralismus zu etablieren, müssen Regeln und Institutionen in den Mittelpunkt gestellt werden, die die Koordination erleichtern.
Establishing effective multilateralism requires an emphasis on rules and institutions that facilitate coordination.
Aber die ESVP steht nicht im Mittelpunkt unserer Anstrengungen.
But ESDP is not at the core of our efforts.
Durch die Einsicht, dass der Rückzug aus bevölkerten Gebieten und damit das Ende der permanenten Besatzung notwendig waren, um die jüdische Natur Israels zu erhalten, haben Sie beide sich klar in den Mittelpunkt des israelischen Bewusstseins gerückt.
The realization that withdrawal from populated areas, and thus an end to holding another people under permanent occupation, was necessary to preserve the Jewish nature of Israel clearly brought the two of you to the center of Israeli thinking.
Es ist zudem klar, dass die USA und Asien im Mittelpunkt aller wirksamen multilateralen Maßnahmen stehen werden.
It is also clear that the US and Asia will be at the center of any effective multilateral action.
Der Weg, der vor uns liegt, wird kein einfacher sein, doch wird die Wirtschaftspartnerschaft zwischen den USA und Asien im Mittelpunkt unserer Erholung stehen.
The road ahead will not be easy, but the US-Asia economic partnership will be at the heart of our recovery.
Schach stand lange im Mittelpunkt der Forschung im Bereich der künstlichen Intelligenz.
Chess has long been the centerpiece of research in artificial intelligence.

Suchen Sie vielleicht...?