Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Minderheit Deutsch

Übersetzungen Minderheit ins Englische

Wie sagt man Minderheit auf Englisch?

Minderheit Deutsch » Englisch

minority few

Sätze Minderheit ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Minderheit nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Vorsitzende sollte die Meinung der Minderheit beachten.
The chairman should take the minority opinion into account.
Die Regierung ging hart gegen die Minderheit vor.
The government clamped down on the minority group.
Der Vorsitzende sollte die Meinung der Minderheit beachten.
The chairperson should consider the minority opinion.
Das Bücherlesen hörte auf, das Privileg einer Minderheit zu sein.
Reading books ceased to be a privilege of a minority.
Zweifle niemals daran, dass eine engagierte Minderheit die Macht hat, Änderungen herbeizufühen.
Never doubt the power of a committed minority to bring about change.
Eine kleine, aber lautstarke Minderheit störte die Versammlung.
A small, but vocal minority, disrupted the meeting.

Filmuntertitel

Eine kleine Minderheit von uns hat Pläne geschmiedet, um das bestehende System zu zerschlagen und eine neue Welt zu erschaffen.
A scant minority of my kind are planning an uprising. I believe they seek to shatter the existing order and create a new world.
Das macht Sie zu einer einsamen Minderheit.
That makes you a minority of one.
War es, weil er zu einer Minderheit gehört, die darum kämpft, das Problem der Assimilation zu lösen?
Was it because he's a member of a minority group. struggling to solve the complex problem of assimilation?
Du hast Vorurteile gegen mich, weil ich einer Minderheit angehöre.
You're prejudiced against me because I'm part of a minority group.
Welcher Minderheit?
What minority group?
Ich gehöre zu einer Minderheit.
I'm a minority.
Minderheit, Mehrheit - wir haben bewiesen, dass es darauf nicht ankommt.
Minority, majority, we've proved it makes no difference.
Du wärst in der Minderheit gewesen.
You would have been one of the minority.
Ihr seid in der Minderheit, Alter, aber wir wollen nur die da.
You're short-handed, old-timer, but she's all we want.
Nein, aber Sie bilden eine Minderheit, die Ihre Einmischung in meine Geschäftsführung nicht zulässt.
But you're in the minority so you're not allowed to interfere in my business!
Das Problem ist, wir sind hier auch in der Minderheit.
You've got to see the problem, Monsignor. We're in the minority here, too.
Wir haben es mit einer Minderheit zu tun, die Gewalt und Terror anwendet.
But a small minority holds sway by means of terror and violence.
Wir müssen diese Minderheit isolieren und dann vernichten.
We must deal with this minority in order to isolate and destroy it.
Volk von Algerien, nachdem der Kolonialismus versucht hat, die Debatte der UNO über die algerische Frage zu verhindern, will er beweisen, dass die Nationale Befreiungsfront eine Minderheit ist.
People of Algeria, colonial powers, failing to block UN debate on the Algerian question, will attempt to demonstrate that the FLN represents only a minority.

Nachrichten und Publizistik

Serbien würde sein Gesicht wahren und weiterhin über maßgebliches Mitspracherecht bei entscheidenden Fragen im Kosovo, einschließlich der Behandlung der serbischen Minderheit, verfügen.
Serbia would save face, and would continue to have a say on crucial matters concerning Kosovo, including the treatment of the Serbian minority.
Und der letzte Apartheid-Führer von Südafrika, F. W. de Klerk, wurde zunächst nur als ein weiterer Apologet des Systems betrachtet - und kaum als der Mann, der Nelson Mandela befreien und das Ende der Herrschaft der weißen Minderheit einläuten würde.
And South Africa's last apartheid leader, F. W. de Klerk, was initially perceived as just another apologist for the system - hardly the man to free Nelson Mandela and oversee the end of white minority rule.
Noch betrifft das Gesetz nur die schiitische Minderheit, es könnte aber auch schwebende Gesetzesverfahren beeinflussen und in die Rechte von nicht-schiitischen Frauen eingreifen.
The law now affects only the Shia minority, but threatens to affect pending legislation that could restrict the rights of non-Shia women as well.
In vielen schwarzafrikanischen Ländern bilden die Muslime außerdem eine Minderheit.
Muslims in many sub-Saharan African states are also minorities.
Wo Muslime in der Minderheit sind, neigen sie traditionell dazu, friedlich mit anderen Religionen zu koexistieren, aber wo ihr Bevölkerungsanteil größer ist (wie in Nigeria), neigen sie dazu, ihre Interessen durchsetzen zu wollen.
When Muslims form a minority, they have tended to co-exist peacefully with other religions, but where their populations are substantial (as in Nigeria), they tend to assert themselves.
Viele schildern diesen Krieg als Folge des Hasses zwischen der Mehrheit der Hutu und der Minderheit der Tutsi.
Many portray this war as the result of hatred between the majority Hutu and the minority Tutsi.
Der Liberalisierungsprozess hat die seit langem bestehenden religiösen Trennlinien des Landes hervortreten lassen, was zu einer Welle der religiös motivierten Gewalt geführt hat, die vor allem auf die muslimische Minderheit abzielt.
The liberalization process has exposed the country's long-standing religious divisions, leading to a wave of sectarian violence aimed primarily at the minority Muslim community.
Könnte ein Mitglied einer benachteiligten Minderheit die Umstände seiner Geburt überwinden und die Führung seines (oder ihres) Landes übernehmen?
Could a member of a beleaguered minority transcend the circumstances of his birth to lead his or her country?
Die Amerikaner wissen, dass es nicht mehr lange dauern wird, bis die Weißen nur noch eine weitere Minderheit sind und Farbige zunehmend Machtpositionen einnehmen werden.
Americans know that, before too long, whites will be just another minority, and people of color will increasingly be in positions of power.
Allerdings wird diese Sichtweise nur von einer kleinen Minderheit in der palästinensischen Führung geteilt, vor allem vom ehemaligen Ministerpräsidenten Abu Mazin und von Mohammed Dahlan, der im Gazastreifen seine eigene Miliz befehligt.
But this is the view of only a small minority of leaders, notably former Prime Minister Abu Mazin and Muhammad Dahlan, who heads his own militia in the Gaza Strip.
Der diplomatische Prozess zwischen Armenien und der Türkei steckt in der Sackgasse und die Bemühungen der türkischen Regierung um eine Aussöhnung mit der großen kurdischen Minderheit des Landes stocken.
The Armenia-Turkey diplomatic process has stalled, and the Turkish government's effort at reconciliation with the country's large Kurdish minority has soured.
Dennoch gibt es ermutigende Anzeichen, dass die Minderheit der vernünftigen Stimmen in dieser Debatte anfängt die Aufmerksamkeit zu bekommen, die sie verdient.
Nevertheless, there are encouraging signs that the minority of sensible voices in this debate are beginning to get the attention they deserve.
Wenn wir davon ausgehen, dass Sie rational denken, müssen Sie damit rechnen, unter Umständen einer kulturellen Minderheit anzugehören.
Assuming that you are rational, you must calculate that you may be a member of a cultural minority.
In Südafrika erlangten die Schwarzen die politische Macht über die Nachfahren von Briten und Afrikandern, von welchen viele als tolerierte Minderheit im Land geblieben sind.
In South Africa, Blacks achieved political dominance over the descendants of British and Afrikaner settlers, large numbers of whom remain as a tolerated minority.

Suchen Sie vielleicht...?