Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Klappe Deutsch

Übersetzungen Klappe ins Englische

Wie sagt man Klappe auf Englisch?

klappe Deutsch » Englisch

shutter cut

Sätze Klappe ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Klappe nach Englisch?

Einfache Sätze

So schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe.
That way I kill two birds with one stone.
Wenn du etwas zu sagen hast, dann sag es jetzt oder halt die Klappe.
If you have something to say, say it now or pipe down.
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
To kill two birds with one stone.
Dieser Vorschlag könnte bedeuten, zwei Fliegen mit einer Klappe zu schlagen, aber wir müssen auch vorsichtig sein, nicht gierig zu werden und alles zu verderben.
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
Desktop Publishing erlaubt es, Bücher schnell und billig zu produzieren. Zwei Fliegen mit einer Klappe.
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
Kill two birds with one stone.
Der Lehrer forderte Mary auf, die Klappe zu halten.
The teacher told Mary to hold her tongue.
Er hat eine große Klappe.
He has a big mouth.
Halt die Klappe und hör zu!
Shut up and listen!
Halt deine große Klappe!
Shut your big mouth.
Halt deine freche Klappe!
Shut your big mouth.
Wenn du es gelb anstreichst, schlägst du zwei Fliegen mit einer Klappe: es fällt auf, und du sparst Geld, weil du Farbe verwenden kannst, die du bereits hast.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Ich schlug zwei Fliegen mit einer Klappe.
I killed two birds with one stone.
Sei so freundlich und halt die Klappe.
Do me a favour and shut up.

Filmuntertitel

Auf keinen Fall lasse ich mich an so einen ominösen Ort bringen. Klappe!
If you think I'm gonna let you haul me off to a place like that, you're crazy.
Halt die Klappe!
Keep your trap shut!
Man muss jetzt die Klappe halten.
Thing to do is keep your trap shut.
Klappe halten?
Trap shut?
Halt die Klappe.
Lay off.
Halt die Klappe, hol heißes Wasser.
Oh, shut up! Go heat some water.
Halt die Klappe du Lügner, ich brauch dich nicht mehr.
Shut up, you liar, you!
Hinsetzen! - Klappe!
Sit down!
Halt einfach die Klappe, OK? - Sicher.
You keep your trap shut, all right?
Ich halte die Klappe.
I'll keep my trap shut.
Dürfte ich Sie respektvoll bitten. die Klappe zu halten? - Was?
Dare I ask you very respectfully. to please shut your trap?
Halt endlich die Klappe.
A man in the mob who doesn't respect the mob is screwed!
Nein, und halt deine Klappe.
No, and keep your hatch closed.
Warum hältst du deine Klappe nicht?
Why didn't you keep your trap shut?

Suchen Sie vielleicht...?