Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

lid Englisch

Bedeutung lid Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch lid?
In einfachem Englisch erklärt

lid

A lid is an object that can be used to seal a container or a box. Use that lid to cover that cup, or else dust will enter it.

lid

Augenlid, Lid either of two folds of skin that can be moved to cover or open the eye his lids would stay open no longer a movable top or cover (hinged or separate) for closing the opening at the top of a box, chest, jar, pan, etc he raised the piano lid Hut (= hat) headdress that protects the head from bad weather; has shaped crown and usually a brim

Übersetzungen lid Übersetzung

Wie übersetze ich lid aus Englisch?

LID Englisch » Deutsch

LID

Synonyme lid Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu lid?

Sätze lid Beispielsätze

Wie benutze ich lid in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I cannot get the lid off.
Ich krieg den Deckel nicht ab.
I cannot get the lid off.
Ich kriege den Deckel nicht ab.
The lid of this box won't lift.
Der Deckel dieser Kiste lässt sich nicht öffnen.
She took off the lid of the box.
Sie nahm den Deckel von der Schachtel.
There's a lid for every pot.
Auf jeden Topf passt ein Deckel.
There is a lid for every pot.
Auf jeden Topf passt ein Deckel.
Tom removed the lid from the box.
Tom nahm den Deckel von der Kiste fort.
Where's the pan lid?
Wo ist der Deckel der Pfanne?
The lid is closed.
Der Deckel ist zu.
The lid is closed.
Das Augenlid ist geschlossen.
Tom used a crowbar to pry open the lid of the crate.
Tom stemmte den Deckel der Kiste mit einer Brechstange auf.
Tom carefully raised the lid.
Tom hob vorsichtig den Deckel an.
Can you take the lid off this box?
Kannst du den Deckel von dieser Schachtel abnehmen?
I can't get the lid off.
Ich kriege den Deckel nicht ab.

Filmuntertitel

Now why don't you go down to Saigon and. to blow the lid off? Get a laugh out of your liquor?
Warum fährst du nicht nach Saigon und lässt richtig Dampf ab, nimmst n Schluck und amüsierst dich?
You didn't get the lid on very tight.
Der Deckel sitzt wohl nicht fest.
And the workbox with St. Paul's Cathedral on the lid.
Verehrte Peggotty, ich kenne Sie schon so lange.
Puts the lid on our getting back in time, if she did.
Hoffentlich macht sie keine Szene, sonst schaffen wir es nicht.
You're the sort who doesn't get into trouble, until they nail the lid down on your coffin.
Ach so, verstehe! Bei dir fängt der Ärger erst an, wenn dein Sarg zugenagelt ist?
You go on down to the store and get a big basket with a lid on it.
Geh in die Stadt und kauf einen großen Korb mit Deckel.
Well, that blows the lid, doesn't it?
Es muss ein Plan dahinter stecken.
That will blow the lid off everything, and they'll never get it back on.
Das wird einen richtigen Knall geben.
The lid's off the garbage can.
Die Mülltonne ist offen.
Both of you, keep your hands on the lid.
Legen Sie Ihre Hände auf die Motorhaube.
Close the lid, but don't snap the locks.
Sie schließen ihn wieder, schnappen ihn aber nicht zu.
I knew it. I knew you'd flip your lid over this girl. Ha ha ha ha.
Ich habe es gewusst, dass Sie auf dieses Mädchen fliegen!
Yeah. I'll bet they've got a lid on every trash can.
Tja, ich wette, hier hat jede Mülltonne einen Deckel.
Now lift the lid onto the vial.
Und nun tun Sie den Pfropfen auf die Phiole.

Nachrichten und Publizistik

Nuclear terrorism, a slowdown in China, or a sharp escalation of violence in the Middle East could all blow the lid off the current economic dynamic.
Nuklearterrorismus, eine Rezession in China oder eine steile Eskalation der Gewalt im Nahen Osten könnten der aktuellen Wirtschaftsdynamik den Boden entziehen.
England's rulers sought in vain to keep a lid on the greatest explosion of economic energy and financial wealth in human history.
Englands Herrscher versuchten vergeblich, die größte Explosion wirtschaftlicher Energie und finanziellen Wohlstands in der menschlichen Geschichte im Zaum zu halten.
Re-equilibration: The Party protects its legitimacy, keeps the military subordinate, and manages to put a lid on popular dissent.
Wiederherstellung des Gleichgewichts: Die Partei schützt ihre Legitimität, hält das Militär unter Kontrolle und es gelingt, den öffentlichen Widerspruch unter dem Deckel zu halten.
But if we believe that - if we put a lid on history and leave it behind us - we run a risk that history will resurrect itself with all its horrors.
Wenn wir dies allerdings glauben - wenn wir der Geschichte einen Deckel aufsetzen und sie hinter uns lassen - so laufen wir Gefahr, dass die Geschichte mit all ihren Schrecken wieder auferstehen wird.
Inflationary expectations, as measured by the rates on certain market instruments, actually fell after the hike, indicating increased confidence that the ECB will keep a lid on price pressures.
Sogar die Inflationserwartungen, gemessen an den Kursen bestimmter Marktinstrumente, fielen nach der Zinserhöhung - ein Hinweis auf ein gestiegenes Vertrauen, dass die EZB den Preisdruck unter Kontrolle halten werde.
The people's movement also took the lid off social pressures often disregarded by Nepal's elites.
Durch die Volksbewegung trat auch die soziale Situation zu Tage, die von den nepalesischen Eliten oftmals negiert wurde.
Despite all this pressure, the ruling coalitions in the Poland, the Czech Republic, and Hungary held together, as the historical mission of attaining EU membership worked like a lid on a pressure cooker.
Trotz dieses Drucks hielten die Regierungskoalitionen in Polen, Tschechien und Ungarn, da die historische Mission eines EU-Beitritts wie der Deckel auf einem Druckkochtopf wirkte.
The government then uses its coercive power to keep a lid on price growth.
Daraufhin nutzt die Regierung ihre Macht dazu, die Preissteigerungen zu deckeln.
But when we stifle, step by step, all that remains of a free press, when even small television channels that provide uncensored information seem dangerous, we are keeping the lid firmly on the pot.
Doch wenn wir Schritt für Schritt all das ersticken, was von einer freien Presse übrig bleibt, wenn selbst kleine Fernsehkanäle, die unzensierte Informationen übertragen, gefährlich erscheinen, dann halten wir den Deckel fest auf dem Topf.
The Assads, like other authoritarian Arab leaders, kept a lid on internal violence and their own citizens' aspirations.
Wie auch andere autoritäre arabische Führer haben die Assads innere Gewalt vertuscht und die Sehnsüchte der eigenen Bürger unterdrückt.
With its anticipated bond purchases keeping a lid on interest rates, the net effect is that investors do not see an adequate real return from holding dollar assets, which is perhaps one reason the dollar has been depreciating.
Da ihre voraussichtlichen Anleihenkäufe die Höhe der Zinssätze begrenzen, ist die Wirkung unterm Strich, dass die Investoren bei Dollar-Anlagen keinen angemessenen realen Gewinn sehen, was vielleicht ein Grund dafür ist, dass der Dollarwert sinkt.
Only in this manner will shareholders and creditors have a sufficiently strong incentive to monitor management and keep a tight lid on risk-taking by banks or other financial intermediaries.
Nur so haben Aktionäre und Gläubiger einen ausreichend starken Anreiz, die Geschäftsführung zu überwachen und die Risikofreudigkeit der Banken oder sonstigen Finanzmittler streng unter Kontrolle zu halten.
This will enable the ECB to put a lid on the borrowing costs of countries that submit to an austerity program under the supervision of the Troika (the IMF, the ECB, and the European Commission).
Dies wird die EZB in die Lage versetzen, die Kreditkosten von Ländern, die sich einem Austeritätsprogramm unter Aufsicht der Troika (IWF, EZB und Europäische Kommission) unterwerfen, zu deckeln.

Lid Deutsch

Übersetzungen lid ins Englische

Wie sagt man lid auf Englisch?

LID Deutsch » Englisch

LID