Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Inkrafttreten Deutsch

Übersetzungen Inkrafttreten ins Englische

Wie sagt man Inkrafttreten auf Englisch?

inkrafttreten Deutsch » Englisch

come into force

Sätze Inkrafttreten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Inkrafttreten nach Englisch?

Filmuntertitel

Wer immer bei ihrem Inkrafttreten dort ist, bleibt drin.
Whoever's in it when it goes in effect stays in.
Ebenso werden, in Ergänzung zu den hierin Beschriebenen sämtliche nach Inkrafttreten geborenen Nachkommen als Juden behandelt.
As well as and in addition to the herein described, all progeny born after the effective date will be treated as Jews.
Seit dem Inkrafttreten der Zentralbank in 1913 wurde eine Vielzahl größerer und kleinerer Kriege begonnen, wobei die drei Ausgeprägtesten der erste und zweite Weltkrieg und der Vietnamkrieg waren.
Since the inception of the Federal Reserve in 1913, a number of large and small wars have commenced. The 3 most pronounced were World War I, World War II, and Vietnam. World War I.
Weiter im Text. Jeder Kontakt zu Freunden, Familie, Kollegen und anderen aus Ihrem Umfeld wird mit Inkrafttreten dieses Vertrages abgebrochen.
Moving on, all contact with friends, family, business associates or any other persons from the witness' past will cease pursuant to signing this agreement.
Mit Inkrafttreten des Vertrags verzichten die derzeitigen Firmenanwälte auf juristische Maßnahmen gegen Sie.
Upon execution of this agreement, the corporate interests, as they currently exist, agree not to pursue legal action against you.
Du musst vor Inkrafttreten des Gesetzes verheiratet worden sein.
You had to be already married before the law came into effect.

Nachrichten und Publizistik

Doch Mubarak hat nie ein Gesetz erlassen, das für ein Inkrafttreten dieses Artikels erforderlich wäre, ebenso wenig wie er bisher trotz wiederholter öffentlicher Forderungen einen Vizepräsidenten ernannt hat.
But Mubarak has never enacted the law essential to implementing this article or appointed a vice-president, despite repeated popular demands to do so.
Ein Jahr nach Inkrafttreten im März 2010 hat die Reform eindrucksvolle Ergebnisse erzielt.
One year after its implementation in March 2010, the reform has shown impressive results.
BLOOMINGTON - Zum zweiten Mal seit Inkrafttreten der ständigen Verfassung des Irak aus dem Jahr 2006 sind die Iraker am 7. März aufgerufen, ein neues Parlament zu wählen.
BLOOMINGTON - Iraqis go to the polls on March 7 to elect a new Parliament for the second time under the country's permanent constitution of 2006.
In der Zwischenzeit ist die anfängliche Begeisterung für das neuerliche Inkrafttreten von Glass-Steagall - also die Zerschlagung der Bankenfunktionen in getrennte Institutionen - unter die Räder gekommen.
Meanwhile, initial enthusiasm for restoring Glass-Steagall - breaking up banking functions into separate institutions - has fallen by the wayside.
Seit Inkrafttreten dieser Vereinbarung hat Shell den Weg zur Bank immer frohgelaunt angetreten.
Shell has been laughing all the way to the bank ever since.
Natürlich hatte war erste Teil des Sperrvertrags einigermaßen erfolgreich: Seit Inkrafttreten des Vertrags haben nur vier Staaten - Indien, Israel, Nordkorea und Pakistan - Atomwaffen entwickelt.
To be sure, the first part of the NPT has had some success: Since the treaty entered into force, only four states - India, Israel, North Korea, and Pakistan - have developed nuclear weapons.
Es gibt einen gewissen Anlass für Optimismus hier, doch Versprechen zur Umsetzung von Veränderungen bei den Arbeitsnomen nach Inkrafttreten eines Handelsabkommens werden selten erfüllt.
There are some grounds for optimism here, but promises to implement changes in labor standards after a trade agreement takes effect are seldom fulfilled.
Nach dem Inkrafttreten des Dodd-Frank-Gesetzes ist es zwar für die FDIC einfacher geworden, den Zusammenbruch eines einzelnen großen Finanzinstitutes zu bewältigen als vor Einführung der Reform.
Under Dodd-Frank, it is arguably easier for the FDIC to handle the failure of a single large financial institution than it was in pre-Dodd-Frank days.

Suchen Sie vielleicht...?