Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gefangenschaft Deutsch

Übersetzungen Gefangenschaft ins Englische

Wie sagt man Gefangenschaft auf Englisch?

Sätze Gefangenschaft ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gefangenschaft nach Englisch?

Einfache Sätze

Delphine sollten meiner Meinung nach nicht in Gefangenschaft gehalten werden.
I think that dolphins should not be kept in captivity.
Tom geriet in deutsche Gefangenschaft.
Tom was taken prisoner by the Germans.
Die Überlebenden gingen in Gefangenschaft.
The survivors were marched in captivity.
Diese Nashörner wurden in Gefangenschaft geboren.
These rhinos were born in captivity.
Der Löwe wurde in Gefangenschaft geboren.
This lion was born in captivity.
Der Elefant wurde in Gefangenschaft geboren.
The elephant was born in captivity.

Filmuntertitel

Er hat die großartigsten Löwen, die es in Gefangenschaft gibt.
Jimmy, this Baron has the greatest bunch of lions in captivity.
In Gefangenschaft sterben sie.
They die in captivity.
Ich glaube, er geriet bei Spotsylvania in Gefangenschaft.
Oh, yes, ma'am. He was captured at Spotsylvania, I think.
Gefangenschaft?
Captured?
Ich hörte gerade, dass Ashley in Gefangenschaft ist.
I've just heard that Ashley was taken prisoner.
Besser als in Gefangenschaft zu kommen.
It's better than being bombed or captured, isn't it?
Sie könnte in den Bergen sein oder in Gefangenschaft.
She might be out in the hills or a prisoner somewhere.
Bob Sharkey geriet im Ersten Weltkrieg zwei Mal in Gefangenschaft. Er entkam beide Male und sammelte Erfahrungen. hinter feindlichen Linien.
Bob Sharkey was twice captured by the Germans in World War I. and both times escaped with a brilliant record of achievement behind enemy lines.
Ertragen keine Gefangenschaft.
Can't stand captivity.
Ich war in Australien in Gefangenschaft.
I was a prisoner too. In Australia.
Sie haben ihn mit ihrem schlechten Geld aus der Gefangenschaft befreit, aber seine Seele gefangen.
They found him, and with their accursed gold they bought his freedom and his soul.
Die Kräuter erinnern uns an das Bittere der Gefangenschaft, Eleazar.
The herbs remind us of the bitterness of our captivity, Eleazar.
Britische soldaten in Gefangenschaft.
British soldiers, even in captivity.
Nun, Hoheit, so schrecklich diese Gefangenschaft auch ist, wir können wenigstens dankbar sein, dass unsere Ehre noch intakt ist.
Well, my lady, as terrible as this captivity is, at least we should be thankful that so far our honour has been spared.

Nachrichten und Publizistik

Darüber hinaus wurden die Hoffnungen von Suu Kyi, im Gegensatz zu Mandela während seiner 27-jährigen Gefangenschaft, bereits mehrfach geweckt - und wieder zerstört.
Moreover, unlike Mandela during his 27-year imprisonment, Suu Kyi has had her hopes raised - and dashed - before.
Ein Anerkennen der politischen Gefangenschaft Timoschenkos würde die Grundlagen der rechtlichen und demokratischen Standards negieren, die die EU angeblich vertritt.
Acquiescing in Tymoshenko's political imprisonment would negate the very foundations of the legal and democratic standards that the EU purports to represent.
Es wird also nun ein ehemals versklavtes Land eingeladen, seine Gefangenschaft zu feiern.
Thus, a former captive nation is now being invited to celebrate its captivity.
Wie können wir den Umstand ignorieren, dass eine große Zahl von Häftlingen Selbstmord begeht - sich also quasi selbst mit dem Tod bestrafen - um der Unmenschlichkeit ihrer Gefangenschaft zu entgehen?
How can we ignore that a high number of inmates commit suicide - self-inflicted capital punishment - to escape the inhumanity of their imprisonment?
Der Grund für diese Umkehr ist offensichtlich: wenn die USA die Genfer Konvention anzweifeln, könnten amerikanische Soldaten ihre Rechte verlieren, wenn sie ihrerseits in Gefangenschaft gerieten.
The reason for this reversal is obvious: if the US puts the Geneva Convention in doubt, American soldiers, if taken prisoner, could lose their protections.
Hat der Wal, ein Orca namens Tilikum mit dem Spitznamen Tilly, stressbedingt gehandelt, weil er in einem sterilen Betonbecken in Gefangenschaft gehalten wird?
Did the whale, an orca named Tilikum and nicknamed Tilly, act out of stress at being held captive in a sterile concrete tank?
Wir werden niemals genau wissen, was in Tillys Kopf vor sich ging. Wir wissen jedoch, dass er sich in Gefangenschaft befindet, seit er 1983 im Alter von etwa zwei Jahren vor der Küste von Island gefangen wurde.
We will never know exactly what was going on in Tilly's mind, but we do know that he has been in captivity since he was about two years old - he was captured off the coast of Iceland in 1983.
Wenn wir uns darüber beschweren, wie Sea World mit seinen in Gefangenschaft gehaltenen Tieren umgeht, sollten wir uns auch allgemeiner mit der Art und Weise befassen, wie wir Tiere einsperren, die vorgeführt werden.
But if we are pointing the finger at Sea World for what it does to its captive animals, we should also look more broadly at the way we confine performing animals.
Die wichtigste Lektion, die beeinflussbare junge Leute lernen ist, dass es akzeptabel ist Tiere in Gefangenschaft zu halten, um Menschen zu unterhalten.
The most important lesson they teach impressionable young minds is that it is acceptable to keep animals in captivity for human amusement.
Bis unsere Regierungen Maßnahmen ergreifen, sollten wir es vermeiden Orte zu unterstützen, an denen in Gefangenschaft lebende Wildtiere zu unserer Unterhaltung auftreten.
Until our governments take action, we should avoid supporting places where captive wild animals perform for our amusement.
Wenn die Öffentlichkeit nicht dafür bezahlt, diese Tiere zu sehen, werden die Unternehmen, die davon profitieren Tiere in Gefangenschaft zu halten, nicht weitermachen können.
If the public will not pay to see them, the businesses that profit from keeping animals captive will not be able to continue.
Der Kommunitarismus bietet automatische Integration innerhalb des abgegrenzten Raums verschiedener Gemeinschaften - eine Art Gefangenschaft nach Kultur, würde Sen es nennen.
It offers integration by default within the differentiated space of various communities - a sort of imprisonment by civilization, Sen would say.
LONDON - Überall auf der Welt gab es diese Woche Demonstrationen, um an den 100. Tag der Gefangenschaft von mehr als 200 nigerianischen Schülerinnen durch die islamistische Extremistengruppe Boko Haram zu erinnern.
LONDON - Demonstrations around the world were held this week to mark the 100th day of captivity for more than 200 Nigerian schoolgirls by the Islamist extremist group Boko Haram.
Sabadet Totodet führte den Richter an eine Lichtung am Stadtrand, wo Totodet gezwungen worden war, Massengräber für mehr als 500 Mithäftlinge auszuheben, die in der Gefangenschaft gestorben waren.
Sabadet Totodet took the judge to a clearing on the outskirts of town where he was forced to dig graves for more than 500 fellow prisoners who died in custody.

Suchen Sie vielleicht...?