Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gefangenschaft Deutsch

Übersetzungen Gefangenschaft ins Russische

Wie sagt man Gefangenschaft auf Russisch?

Sätze Gefangenschaft ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gefangenschaft nach Russisch?

Einfache Sätze

Viele Überlebende gerieten in Gefangenschaft.
Многие выжившие попали в плен.

Filmuntertitel

Ich glaube, er geriet bei Spotsylvania in Gefangenschaft.
Кажется, он попал в плен в Спотсильвании.
Gefangenschaft?
В плен?
Ich hörte gerade, dass Ashley in Gefangenschaft ist.
Я сейчас узнала, что Эшли в плену.
Ich war in Australien in Gefangenschaft.
Я тоже был в плену.
Sie haben ihn mit ihrem schlechten Geld aus der Gefangenschaft befreit, aber seine Seele gefangen. Er wird versuchen zurückzukehren, aber er ist nicht mehr der Richard, den wir am Herzen haben. Er ist ein verhexter und verführter Mensch.
Теперь Ричард.хочет вернуться сюда.
Britische soldaten in Gefangenschaft.
Британские солдаты, пусть и пленные.
Vom geheimnisvollen Planeten, der eine Stunde Flugzeit entfernt liegt, wird die Geschichte von Captain Pikes Gefangenschaft übertragen.
С мистической планеты, которая всего в часе пути от нас, история тюремного заключения капитана Пайка.
Ihre Bräuche und Geschichte deuten auf eine einzigartige Abneigung gegen Gefangenschaft.
Ваши обычаи и история указывают на необычайную ненависть к заключению.
Was feiern sie? - Ihre Gefangenschaft.
Что они празднуют?
Wir können in Gefangenschaft nicht existieren.
В неволе мы перестанем существовать.
Freiheit, keine Gefangenschaft für einen Verrückten.
Свобода, а не место в психиатрии.
Unsere seltsame Gefangenschaft geht weiter.
Мы все еще в странном плену.
Die russische Gefangenschaft ist anders als zum Beispiel die französische.
Русский ппен выглядит по-другому, не так, как, например, французский.
Ich will nach Hause, nicht in die Gefangenschaft.
Я домой хочу, а не в плен.

Nachrichten und Publizistik

Wie viele Schwule und Lesben in Afrika hatte ich die Wahl zwischen wirtschaftlicher Freiheit und geistiger Gefangenschaft.
Как и многие геи и лесбиянки в Африке, я оказался между выбором экономической свободы и психологическим давлением.
Es wird also nun ein ehemals versklavtes Land eingeladen, seine Gefangenschaft zu feiern.
Таким образом, бывшее подневольное государство приглашают отпраздновать свою неволю.
Ungefähr 8.000 Mann wurden als Gefangene genommen. Viele von ihnen starben in der Gefangenschaft.
Около 8000 солдат были взяты в плен; многие из них умерли в плену.
Der Grund für diese Umkehr ist offensichtlich: wenn die USA die Genfer Konvention anzweifeln, könnten amerikanische Soldaten ihre Rechte verlieren, wenn sie ihrerseits in Gefangenschaft gerieten.
Ясно, по какой причине был дан задний ход: если США поставят Женевскую конвенцию под сомнение, то американские солдаты сами могут потерять ее защиту, если попадут в плен.
Hat der Wal, ein Orca namens Tilikum mit dem Spitznamen Tilly, stressbedingt gehandelt, weil er in einem sterilen Betonbecken in Gefangenschaft gehalten wird?
Были ли действия кита, касатки по имени Тиликум и по кличке Тилли, вызваны стрессом, возникшим от содержания ее в качестве пленницы в стерильном бетонном резервуаре?
Bis unsere Regierungen Maßnahmen ergreifen, sollten wir es vermeiden Orte zu unterstützen, an denen in Gefangenschaft lebende Wildtiere zu unserer Unterhaltung auftreten.
Пока наши правительства не принимают меры, мы должны избегать того, чтобы дикие животные выступали для нашего развлечения.
Wenn die Öffentlichkeit nicht dafür bezahlt, diese Tiere zu sehen, werden die Unternehmen, die davon profitieren Tiere in Gefangenschaft zu halten, nicht weitermachen können.
Если общественность не будет платить за эти зрелища, фирмы, которые получают прибыль от содержания диких животных, не смогут продолжить свое существование.
Sabadet Totodet führte den Richter an eine Lichtung am Stadtrand, wo Totodet gezwungen worden war, Massengräber für mehr als 500 Mithäftlinge auszuheben, die in der Gefangenschaft gestorben waren.
Сабадет Тотодет повез судью к тому месту на окраине города, где его заставляли копать могилы для более чем 500 товарищей по неволе, умерших в тюремном заключении.
Die zweite Art der Aquakultur ist die Zucht von Raubfischen wie Lachs oder Wolfsbarsch und immer öfter auch die Mast von wildem Thunfisch in Gefangenschaft.
Второй тип аквакультуры занимается разведением плотоядной рыбы, такой как лосось или морской окунь, а также, все больше и больше, откармливанием дикого тунца в неволе.
Das Halten von Menschenaffen in Gefangenschaft soll nur für die Zwecke der Arterhaltung gestattet werden, und dann unter für die Affen optimalen Bedingungen.
Содержание человекообразных обезьян в неволе будет разрешено только для целей сохранения, и в таких случаях в оптимальных условиях для обезьян.
Er war ohne einen Anwalt sieben Jahre in Gefangenschaft - und soll sich, gerade mal zwei Wochen, nachdem ihm endlich eine Anwältin zugewiesen wurde, umgebracht haben?
Он находился под стражей семь лет без адвоката и убил себя как раз за две недели до того, как ему, в конце концов, должны были назначить его?

Suchen Sie vielleicht...?