Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gefangene Deutsch

Übersetzungen Gefangene ins Englische

Wie sagt man Gefangene auf Englisch?

gefangene Deutsch » Englisch

captured

Sätze Gefangene ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gefangene nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Gefangene war zwei Monate hinter Gittern.
The prisoner was behind bars for two months.
Der Gefangene befand sich zwei Monate hinter Gittern.
The prisoner was behind bars for two months.
Der Gefangene wurde freigelassen.
The prisoner was released.
Der Gefangene wurde gestern freigelassen.
The prisoner was set at liberty yesterday.
Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.
There is no denying that the prisoner is guilty.
Es lässt sich nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.
There is no denying that the prisoner is guilty.
Der Richter kam zu dem Schluss, dass der Gefangene unschuldig sei.
The judge concluded that the prisoner was innocent.
Der Gefangene stritt ab, einen Polizisten getötet zu haben.
The prisoner denied that he had killed a policeman.
Der Gefangene wurde freigelassen.
The prisoner was given his freedom.
Der Gefangene wurde freigelassen.
The prisoner was set at liberty.
Um ein Verderben zu vermeiden, wird der auf hoher See gefangene Fisch unverzüglich gekühlt.
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
Der Gefangene wurde einem Richter vorgeführt.
The prisoner was brought before a judge.
Der Gefangene wurde gestern freigelassen.
The prisoner was set free yesterday.
Der Gefangene ersuchte, vorzeitig entlassen zu werden.
The prisoner asked to be released early.

Filmuntertitel

Der gefangene Kaiser ist abgetreten.
The Emperor was captured and abdicated.
Wissen Sie, wohin der Gefangene gebracht wurde?
Do you know where the prisoner was transported to?
Seid ihr gute Gefangene, wird alles in Ordnung sein.
If you are good prisoners, everything will be OK.
Dieser gefangene Vogel wird von jetzt an seine Hose zuknöpfen.
This bird in a cage is gonna button his own pants from now on.
Eine Schwester aus dem Krankenhaus hat zufällig mit angehört, wie die Gefangene darüber mit ihm gesprochen hat.
This man was overheard by a nurse in the hospital discussing this fact with the prisoner.
Der Gefangene, der vom Shanghai Express entfernt wurde, war ein wichtiger Offizier meiner Armee.
The prisoner who was removed from the Shanghai Express was my right hand - an important officer in my army.
Und wenn einer eine gefangene Frau gegen ihren Willen belästigt, erhält auch er die gleiche Bestrafung.
And if a man shall molest a woman captive against her will. he, too, shall receive the same punishment.
Es muss genügen, wenn ich Ihnen sage, meine Familie und ich werden von unserem Wirt wie Gefangene behandelt.
But, I confide in you, that we are being held Virtually as prisoners at the Sun Inn. The sum involved is admittedly trifling.
Aber der Diener war auf der Hut und hat sie eingesperrt, wie eine Gefangene.
When she knowed she was abandoned, Her heart died in her.
Gefangene in eine Reihe.
Prisoners in escort, into file.
Der Gefangene darf den Zeugen befragen, wenn er es will.
If the prisoner so desires, he may question the witness.
Der Gefangene hätte Christian festnehmen können.
When I arrived, the prisoner could've arrested Christian.
Sie alle sind Gefangene.
You're all prisoners here.
Aber aus irgendeinem Grund sind wir hier Gefangene. und wir wollen wissen, wieso.
But for some reason we're being held prisoners here and we want to know why.

Nachrichten und Publizistik

Fast zur gleichen Zeit gab Thein Sein noch mehr Grund für die Ansicht, dass seine Regierung für Veränderungen steht: Er befreite politische Gefangene und lud Suu Kyi zu direkten Gesprächen ein.
Almost simultaneously, Thein Sein offered even stronger signals that his was a very different Burmese administration: he freed political prisoners and invited Suu Kyi for direct talks with him.
Andere Gefangene werden ins Westjordanland abgeschoben, wo sie weder in den Siedlungen noch in Israel selbst in Kontakt mit der israelischen Bevölkerung kommen können.
Likewise, other prisoners will be expelled to the West Bank, and will not come into contact with the Israeli population, neither in the settlements nor in Israel.
Auch die Milizen, die Gaddafi gestürzt haben, ließen Gefangene gegen Lösegeldzahlungen frei.
For their part, the militias that overthrew Qaddafi have released prisoners in exchange for ransom payments.
Die Regierung hat politische Gefangene freigelassen, Wahlen abgehalten (weitere werden folgen), eine Wirtschaftsreform auf den Weg gebracht und bemüht sich intensiv um Investitionen aus dem Ausland.
The government has freed political prisoners, held elections (with more on the way), begun economic reform, and is intensively courting foreign investment.
China ist jedoch nicht nur der erste Henker der Welt, es hat auch mehr Gefangene als jedes andere Land.
In addition to being the world's leading executioner, China has one of its largest prison populations.
Oder sind wir diesbezüglich Gefangene eines simplifizierenden Bildes von der Vergangenheit?
Or are we prisoners of an overly simple image of the past?
Unsere Führerin, Maya, erklärte, dass die Behörden bewusst Gefangene zusammenlegte, die einander auf die Nerven gingen.
Our guide, Maya, explained that the authorities liked to put together prisoners who got on each other's nerves.
Nordkorea wird nach seinen Raketentests auf der Agenda stehen, ebenso wie Myanmar, da seine Generäle darauf bestehen, Aung San Suu Kyi, die berühmteste politische Gefangene der Welt, wegen unbedeutender Vorwürfe zu verfolgen.
North Korea will be on the agenda after its missile tests, as will Myanmar, since its generals persist in prosecuting Aung San Suu Kyi, the world's most famous political detainee, on trivial charges.
Bei meinem Besuch in Burma zu Beginn dieses Monats habe ich Präsident Thein Sein und die Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi sowie frühere politische Gefangene und viele andere Aktivisten getroffen.
Earlier this month, I visited Burma, where I met President Thein Sein and the opposition leader Aung San Suu Kyi, as well as former political prisoners and many other activists.
Mit Schleppnetzen gefangene Fische werden an Bord der Schiffe ausgekippt, wo man sie ersticken lässt.
Fish caught in nets by trawlers are dumped on board the ship and allowed to suffocate.
Wie lange müssen wir noch Gefangene dieser historischen Erfahrung sein?
How long must we be prisoners of that historical experience?
Die Frage erscheint absurd angesichts der Fotos amerikanischer Soldaten, die irakische Gefangene foltern und erniedrigen.
The question seems absurd in the light of photographs of American soldiers torturing and humiliating Iraqi prisoners.
Im Mai soll er dem israelischen Ministerpräsidenten Ehud Olmert geraten haben, das umstrittene Gebiet der Shebaa-Farmen im Grenzgebiet zum Libanon und Syrien abzutreten und libanesische Gefangene zu entlassen.
In May, he is said to have advised Israeli Prime Minister Yehud Olmert that Israel should hand over the disputed Sheba Farms area on the border with Lebanon and Syria, as well as returning Lebanese prisoners.
Bei anderen Mitgliedern handelt es sich um ehemalige politische Gefangene oder aus dem Exil zurückgekehrte Dissidenten.
Other members were previously political prisoners or exiled dissidents.

Suchen Sie vielleicht...?