Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Fläche Deutsch

Übersetzungen Fläche ins Englische

Wie sagt man Fläche auf Englisch?

Sätze Fläche ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Fläche nach Englisch?

Einfache Sätze

Wie groß ist die Fläche dieser Stadt?
What is the area of this city?
Die Leistung einer Solarzelle mit einer Fläche von einem Quadratmeter beträgt ungefähr ein Watt. Deshalb ist es gegenwärtig schwierig, Solarenergie in großem Maßstab zu gewinnen.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.
Die Fläche des Raums misst zweieinhalb Quadratmeter.
The room's area is two and half square meters.
Die Fläche des Raums misst zwei und einen halben Quadratmeter.
The room's area is two and half square meters.
Island besitzt eine Fläche von circa 103 000 Quadratkilometern.
Iceland has an area of about 103,000 square kilometres.
Um die Fläche eines Kreises zu berechnen, muss man das Quadrat des Kreisradius mit der Zahl Pi multiplizieren.
To compute the area of a circle, you must multiply the square of the circle's radius by the number pi.

Filmuntertitel

Es deckt eine große Fläche ab.
It covers a fairly wide range.
Nun häuft den Staub aus Lebende und Tote, bis ihr die Fläche habt zum Berg gemacht.
Now pile your dust upon the quick and dead till of this flat a mountain you have made.
Er umfasst eine riesige Fläche.
Sure covers a wide area.
Ich will nicht die übliche Fläche.
No, no. I don't want the average space.
Ich will keine Entschuldigungen, ich will nur die Fläche.
I don't want excuses. I just want that space.
Sie wissen, mein Vater hängt an der Fläche.
You know how my father feels about that space.
Er sagte, die Fläche sei für drei Monate belegt.
Right now he tells us it's tied up for three months.
Diese Herren wollen unbedingt die Fläche am Columbus Circle. die Sie im Moment gemietet haben.
These gentlemen are terribly keen to use that Columbus Circle space. which you have tied up right now.
Wenn Sie die Fläche mit uns teilen, könnten Sie sie sechs Monate haben.
If you split the space with us, you could be up there for six months.
Mr. Thorwald konnte unmöglich die Leiche seiner Frau auf einer Fläche von 30 Quadratzentimetern vergraben haben.
Mr. Thorwald could scarcely put his wife's body in a plot of ground about one foot square.
Die Fläche des Sechsecks im Verhältnis zum Radius R des Umfangs?
The surface of a hexagon. in relation to the radius of the circumference?
Als Sonne wird er vielleicht die Ober- fläche einer anderen Welt erwärmen und denen Licht geben, die es brauchen.
Yes, a sun. Warming the surface of some other world. Giving light to those who may need it.
Oberfläche der Halbkugel. Den Inhalt der Kugel und Fläche, Flächeninhalt des Hahns.
No, the area. ) (. of the hemisphere, the volume of the area of the sphere. ) (. the area of the tap, I must keep calm.
Der Berg erstreckt sich über eine Fläche von Hunderten von Quadratkilometern.
This mountain's hundreds of square miles in area.

Nachrichten und Publizistik

Allein in Afrika ist Ackerland in einem Umfang gekauft worden, der der Fläche Kenias entspricht.
The purchases in Africa alone amount to an area of agricultural land the size of Kenya.
Wir brauchen mehr als die auf der Erde zur Verfügung stehenden Fläche.
We are using up too much of the planet's area. But wait a minute.
Wie können wir mehr Fläche benutzen, als auf der Erde zur Verfügung steht?
How can we actually use more area than there is on earth?
Es ist aber nicht für alle offensichtlich, wie man CO2 in Fläche umwandelt.
It is not at all obvious to anybody how to convert CO2 to area.
Der WWF und einige Wissenschaftler beschlossen, dies zu umgehen, indem man die den Emissionen beigemessene Fläche als jene Waldfläche definiert, die notwendig ist, um das zusätzliche CO2 aufzunehmen.
The WWF and some researchers choose to get around this by defining the area of emissions as the area of forest needed to soak up the extra CO2.
Bis 2030 müssten wir dann auf der Fläche von fast zwei Planeten Wälder anbauen. Das ist wider jede Vernunft.
This is unreasonable.
Mao erreichte sein Ziel durch die so genannte friedliche Befreiung der Republik Ostturkestan (heute Xinjiang) 1949 und die Annektierung von Tibet 1950, wodurch Chinas Fläche plötzlich um ein Drittel anwuchs.
Mao achieved his goal following the so-called peaceful liberation of the East Turkestan Republic (now Xinjiang) in 1949 and the invasion of Tibet in 1950, which promptly increased China's size by more than one-third.
Obwohl die kolumbianische Regierung zwischen 2000 und 2004 Kokapflanzen auf einer Fläche von 523.0000 Hektar mit chemischen Mitteln ausrottete, war das Koka-Anbaugebiet im letzten Jahr noch immer 114.000 Hektar groß.
Even though the Colombian government chemically eradicated 523,000 hectares of coca between 2000 and 2004, 114,000 hectares of coca remained under cultivation last year.
In diesem Zeitraum haben viele Küstenabschnitte an Fläche gewonnen, am offenkundigsten in Holland, weil reiche Länder ihr Territorium leicht schützen und sogar ausdehnen können.
In that period, many coastlines increased, most obviously in Holland, because rich countries can easily protect and even expand their territory.
Im Jahr 2003 verschwanden im brasilianischen Amazonasgebiet 23.750 Quadratkilometer Waldfläche - das entspricht beinahe der Fläche Belgiens.
In 2003, the Brazilian Amazon lost 23,750 square kilometers of forest - an area nearly the size of Belgium.
Und in einem marktwirtschaftlichen System verlagert sich fast die gesamte Produktion der Gerste einfach auf eine vorher nicht bewirtschaftete Fläche.
And, in a market system, almost all of the barley production simply moves to a previously unfarmed area.
Um die Anforderungen an Bioenergie zu erfüllen, die im Klima- und Energierahmen der EU bis 2030 enthalten sind, würden zusätzliche 70 Millionen Hektar Land nötig - das entspricht einer Fläche, die größer als Frankreich ist.
Sebagai akibatnya, kebutuhan biofuel yang termuat dalam Kerangka Kerja Iklim dan Energi Uni Eropa tahun 2030 (2030 Framework for Climate and Energy) akan memerlukan tambahan 70 juta hektar tanah - luas wilayah yang lebih besar dari Perancis.
Wir sind überwältigt, wenn wir in der Stadt eine freie Fläche sehen, ohne Autos, Lärm und Verschmutzung.
We are exuberant if offered an esplanade cleared of cars, noise and pollutants.
Um eine Rückkehr zu hohen globalen Wachstumsraten zu erreichen, ist eine Wiederbelebung der Nachfrage auf breiter Fläche erforderlich.
A return to high growth rates globally will require a broader revival of demand.

Suchen Sie vielleicht...?