Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Einreise Deutsch

Übersetzungen Einreise ins Englische

Wie sagt man Einreise auf Englisch?

Einreise Deutsch » Englisch

entry entry to a country entrance arrival

Sätze Einreise ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Einreise nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Wartezeit bei der Einreise beträgt mindestens 30 Minuten.
The wait at immigration is at least 30 minutes.
Helfer warten auf Einreise nach München.
Helpers are waiting to enter Munich.

Filmuntertitel

Ich übernehme die freie Einreise und alle Kosten. Hier, meine Adresse.
I'll take care of all the entry fees and all costs.
Das ist also Ihr zweiter Besuch in Berlin und Sie möchten gern nach Ostberlin fahren, aber aus gewissen Gründen wurde Ihnen die Einreise verweigert, wie Sie feststellten.
So this is your second visit to Berlin, and you would like to go to East Berlin but, because of certain reasons, permission has been refused, as you discovered.
Uns wurde freie Einreise zugesichert.
We were told we would not have to bother with customs.
Ich finde, jemandem, der ins Ausland gereist ist. sollte die Einreise verweigert werden.
Well, I think that nobody who has gone abroad should be allowed back in the country.
Ihre Einreise wird verweigert. - Fliegen Sie wieder zurück.
The Deputy Foreign Minister requests that you reboard immediately.
Was ist der Grund Ihrer Einreise nach Frankreich?
What's the purpose of your visit to France?
Holte jemand sie bei der Einreise ab?
Did anyone meet them at Immigration?
Dieser junge Mann hatte einen schwierigen Start mit dem Prozess und der anschließenden Ausweisung nach Kanada wo ihm die Einreise verwehrt wurde.
This young man has had a very trying rookie season, what with the litigation, the notoriety, his subsequent deportation to Canada, and that country's refusal to accept him.
Hast du alles mit der Einreise der Amerikaner geregelt?
Have you sorted out Immigration for the Yank?
Ich muss Ihnen die Einreise verweigern.
I'm sorry, but you're not allowed to enter Switzerland.
Sie verweigern ihr die Einreise ohne Angabe von Gründen.
They're refusing entry. Without giving any reason.
Deshalb wurde sein Pass bei der Einreise überprüft.
So immigration checked out pass port it was forged all right.
Touristen wird momentan die Einreise nicht gestattet.
They've just put a temporary hold on all incoming tourist groups.
Hat nichts mit Ihrer Einreise nach Kuba zu tun, Sie wissen schon.
Nothing to do with your insertion into Cuba, if you catch my drift.

Nachrichten und Publizistik

Voll eingegliedert werden nur diejenigen, denen die Bürokraten die Einreise gewähren, andere, die auch kommen wollen, aber nicht dürfen, werden diskriminiert.
Only people that bureaucrats deign to select are fully included, while others who want to come but are not allowed to do so face discrimination.
Die Einreise von UNO-Helfern verzögert sich aufgrund der Weigerung der Regierung, sie ohne Visum ins Land zu lassen.
The entry of United Nations humanitarian personnel, has been delayed due to the government's refusal to allow aid workers into the country without first applying for visas.
Außerdem windet sich die Junta, die Einfuhr von humanitären Hilfsgütern und die Einreise eines UNO-Teams zur Schadensbegutachtung zu erleichtern.
Moreover, the military leaders are dragging their feet on easing restrictions on the import of humanitarian supplies and allowing a UN assessment team into the country.
Den gewählten Funktionären werden Reisegenehmigungen verwehrt, Arbeiter aus dem isolierten Gazastreifen werden an der Einreise nach Israel gehindert und es wird alles unternommen, um finanzielle Mittel für die Palästinenser zu blockieren.
The elected officials will be denied travel permits, workers from isolated Gaza barred from entering Israel, and every effort is being made to block funds to Palestinians.
Es ist nicht so sehr die Gesetzwidrigkeit der Einreise in die USA, die viele konservative Republikaner stört; es sind die Migranten selbst, insbesondere die Hispanics, die kein Englisch sprechen.
It is not so much the illegality of their entrance into the US that riles many conservative Republicans; it's the migrants themselves, especially Hispanics who can't speak English.
Wilders will den Koran verbieten und Muslimen die Einreise in sein Land verwehren.
Wilders wants to ban the Koran and stop Muslims from moving to his country.
Aber auch dies ist Teil der Abneigung gegen die Eliten, die beschuldigt werden, Fremden die Einreise erst zu ermöglichen.
But this, too, is part of the same resentment against elites, who are blamed for allowing foreigners to arrive in the first place.
Tatsächlich sollte die EU Programme einrichten oder ausweiten, um Nicht-Asylsuchenden die Einreise zu ermöglichen.
Indeed, the EU should establish or expand programs that allow entry to non-asylum-seekers.
Bei der Ankunft in Istanbul weigerten sich die Briten, den Passagieren Visa für die Einreise nach Palästina zu erteilen.
Upon reaching Istanbul, the British refused to grant its passengers entry visas to Palestine.
US-Präsident George W. Bush sucht ein solches Gleichgewicht z. B. in der Einwanderungsfrage, indem er vorschlägt, die Einreise von Gastarbeitern einzuschränken, aber nicht ganz zu unterbinden.
US President George W. Bush, for example, is seeking balance on the immigration issue by proposing to restrict, but not eliminate, guest worker entry.
Ebenso wäre es viel besser gewesen, Wilders die Vorführung seines erbärmlichen Films in Großbritannien zu gestatten, als ihm die Einreise zu verwehren.
Similarly, it would have been much better to let Wilders show his wretched film in Britain than to ban him.
In diesem veränderten internationalen Umfeld entzog die Europäische Union Guerilla-Organisationen ihre Visa und verhinderte die Einreise von jenen, die weiter Entführungen durchführten, in EU-Länder.
The changed international environment saw the European Union strip guerilla organizations of their visas and blocked their entry into EU countries of those who continued to carry out abductions.
Aber statt das Verbrechen einzuräumen und die Täter vor Gericht zu bringen, schlägt die russische Führung zurück und erklärt, dass man gewissen Europäern und Amerikanern im Gegenzug auch die Einreise nach Russland verwehren werde.
But, instead of admitting the crime and working to bring the perpetrators to justice, Russia's leaders have fought back, declaring that certain Europeans and Americans will, in turn, be barred from visiting Russia.

Suchen Sie vielleicht...?