Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ausgestaltung Deutsch

Übersetzungen Ausgestaltung ins Englische

Wie sagt man Ausgestaltung auf Englisch?

Sätze Ausgestaltung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Ausgestaltung nach Englisch?

Einfache Sätze

Ihr Rahmen und ihre Ausgestaltung sind unklar.
Their scope and shape is unclear.

Filmuntertitel

Ihr dürft mir bei der Ausgestaltung und Ausschmückung von etwas Derartigem helfen, von etwas Unterhaltsamen.
I invite you to help me. elaborate and decorate such an item. An entertaining item.
Mir gefällt die Ausgestaltung von Homers Haaren, großartig.
Gross.
Es ist nicht Teil ihrer Ausgestaltung.
That isn't part of their design.
Ein paar letzte Korrekturen an der Ausgestaltung der Begräbnisfeier.
Some last minute adjustments to the funeral arrangements.

Nachrichten und Publizistik

Anders gesagt verdreifacht die mangelhafte Ausgestaltung der EU-Klimapolitik die Kosten und für jeden ausgegebenen Dollar werden Klimaschäden in Höhe von lediglich drei Cent vermieden.
In other words, the poor design of EU climate policies triples the cost and prevents only three cents of climate damage per dollar spent.
Das Finanzwesen beeinflusst die Ausgestaltung von Macht, Ideen und Einfluss.
Finance shapes power, ideas, and influence.
Es ist Zeit, sich auf das wirkliche Ziel zu konzentrieren: die Ausgestaltung und Umsetzung grundlegender Strukturreformen auf nationaler und europäischer Ebene.
It is time to focus on the real imperative: designing and implementing vital structural reforms, at the national and European levels.
Stattdessen sollten die Probleme in Bezug auf ihre Ausgestaltung und Umsetzung angegangen werden, um ihre Wirksamkeit innerhalb der derzeitigen wirtschaftlichen Lage zu verbessern.
Instead, the problems in their design and implementation should be addressed, in order to improve their effectiveness within current economic circumstances.
Wenn sie nicht riskieren möchten, bei einem unberechenbaren Hasardeurspiel gegen Putin die globale Finanzstabilität zu gefährden, wäre es vielleicht klug, die genaue Ausgestaltung der Sanktionen gegen ihn zu überdenken.
If they are not willing to risk global financial stability in an unpredictable game of chicken with Putin, perhaps it would be wise to re-think the composition of the sanctions that they impose.
Aufsichtsbehörden sollten aufhören, sich über die zukünftige Ausgestaltung zentraler Finanzakteure zu zanken und stattdessen eine klarere Vision über mehrere Jahre vorgeben, die sich außerdem einheitlich über Grenzen hinweg erstreckt.
Regulators should stop bickering about the future configuration of key financial institutions, and instead set a clearer multi-year vision that is also consistent across borders.
Er kann zur Ausgestaltung eines stabileren globalen Aufsichtssystems beitragen, welches aufgebaut werden muss, um die Vorteile der globalen Finanzmärkte zu bewahren.
It can help shape a more robust global supervisory system which needs to be built in order to preserve the benefits of global financial markets.
Wir arbeiten eng mit unseren 53 afrikanischen Mitgliedern bei der Ausgestaltung einer angemessenen politischen Antwort zusammen.
We are working closely with our 53 African members on crafting the appropriate policy response.

Suchen Sie vielleicht...?