Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Arabien Deutsch

Übersetzungen Arabien ins Englische

Wie sagt man Arabien auf Englisch?

Arabien Deutsch » Englisch

Arabia Arabian Peninsula Qatar Bahrain

Sätze Arabien ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Arabien nach Englisch?

Einfache Sätze

Saudi-Arabien ist sehr reich an Öl.
Saudi Arabia is very rich in oil.
Frauen dürfen in Saudi-Arabien nicht Auto fahren.
Women are not permitted to drive cars in Saudi Arabia.
Saudi-Arabien ist das größte Land auf der Arabischen Halbinsel.
Saudi Arabia is the largest country in the Arabian Peninsula.
Saudi-Arabien ist das größte Land im Nahen Osten.
Saudi Arabia is the largest country in the Middle East.
In Saudi-Arabien soll das Fahrverbot für Frauen abgeschafft werden.
Saudi Arabia will remove the ban on women driving.

Filmuntertitel

Jetzt spielt es in Arabien.
It's laid in Araby now.
Arabien?
Araby?
Arabien, meine.
Araby, my.
Er wirkte außerdem im Filmepos Lawrence von Arabien von 1962 mit, und sein letzter Film war Die größte Geschichte aller Zeiten von 1965.
He had a role in the epic big-screen Lawrence of Arabia in 1962, and his final film was The Greatest Story Ever Told in 1965.
Ich ging nach Ägypten, und von Ägypten ging ich nach China, von China ging ich nach Arabien.
I went to Egypt, and from Egypt I went to China, from China I went to Arabia.
Waren Sie je in Arabien?
So sorry. Have you ever been in Arabia, Mr. Bone?
Alle Wohlgerüche von Arabien würden nicht diese, meine Hand, wohlriechend machen können.
All the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand.
Öl aus Arabien, Diamanten aus Afrika.
Oil from Arabia! Diamonds from Africa!
Grüßen Sie Arabien von mir.
Goose.
Deswegen flog ich persönlich nach Saudi-Arabien, um mich zu orientieren.
My first impulse was to go to Arabia and take a look at the situation.
Wir landen gleich in Arabien, Sir.
Next stop, Arabia, sir.
Ich bekomme Saudi-Arabien.
I get Saudi Arabia!
Aber vielleicht in Arabien.
He might be in Arabia.
Wünscht das Arabische Bureau große Dinge in Arabien?
Does the Arab Bureau want a big thing in Arabia?

Nachrichten und Publizistik

Wir sind 1996 nach Palästina zurückgekehrt - von Saudi-Arabien, wo mein Vater als Lehrer gearbeitet hatte.
We returned to Palestine in 1996 from Saudi Arabia, where my father had been working as a teacher.
Überdies käme es zu unkontrollierter nuklearer Weiterverbreitung in der Region, mit Saudi Arabien und Ägypten an der Spitze der Entwicklung.
It would also trigger uncontrolled regional nuclear proliferation, with Saudi Arabia and Egypt leading the way.
Saudi Arabien dagegen ist weiterhin äußerst vorsichtig mit jeder Veränderung und bleibt daher ein riesiges und scheinbar unverrückbares Hindernis für Reformen in der gesamten Region.
But Saudi Arabia continues to be deeply wary of any sort of change, and thus remains a huge and seemingly immovable obstacle to region-wide reform.
Die Reformer glauben, dass derartige Reformen für Saudi-Arabien die einzige Möglichkeit darstellen, die Bedrohung durch Gewalt, Instabilität und nationale Zersplitterung zu überleben, die sich am Horizont abzeichnet.
The reformers believe that such reforms are the only way for Saudi Arabia to survive the threat of violence, instability, and national fragmentation that is looming on its horizon.
Wie die Dinge in Saudi-Arabien stehen, hat die US-Regierung außerhalb des bestehenden Regimes keinen glaubwürdigen Verbündeten für einen Wechsel.
As things stand in Saudi Arabia, the US administration has no credible ally for change outside of the existing regime.
Die liberalen Reformer, die eingesperrt wurden, hätten den Weg für einen friedlichen Übergang in ein reformiertes Saudi-Arabien ebnen können.
The liberal reformers who have been jailed could have paved the way for a peaceful transition to a reformed Saudi Arabia.
In dieser brisanten Situation muss den nationalen Interessen von Ländern wie der Türkei, Iran, Saudi-Arabien, Ägypten und Israel größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
In these volatile circumstances, greater attention must be given to the national interests of countries such as Turkey, Iran, Saudi Arabia, Egypt, and Israel.
Höchstwahrscheinlich würde ein Angriff Amerikas Abhängigkeit von fragwürdigen islamistischen Herrschern in Ländern, die von Saudi-Arabien und Katar bis hin zur Türkei und den Vereinigten Arabischen Emiraten reichen, steigern.
Indeed, an attack would most likely increase America's reliance on unsavory Islamist rulers in countries ranging from Saudi Arabia and Qatar to Turkey and the United Arab Emirates.
Zugleich hat Amerikas Unterstützung für die Regime im Jemen und in Saudi-Arabien zum Aufstieg der Al Qaeda auf der Arabischen Halbinsel beigetragen.
Meanwhile, America's support for the regimes in Yemen and Saudi Arabia has contributed to the rise of Al Qaeda in the Arabian Peninsula.
Würde man sich angesichts der fortgesetzten strategischen Bedrohung seiner drei Verbündeten in der Region - Saudi Arabien, Türkei und Israel - tatsächlich zurückziehen?
Would it withdraw in the face of the consequent strategic threat to its three allies - Saudi Arabia, Turkey, and Israel - in the region?
Iran bietet sich somit die notwendige Bresche, strategisch darauf zu setzen, dass der Konflikt in Syrien für zunehmende Spannungen zwischen dem Westen und seinem regionalen Erzrivalen Saudi-Arabien sorgen wird.
This leaves Iran the opening it needs to place a strategic bet that the Syrian conflict will generate increasing friction between the West and Iran's regional archrival, Saudi Arabia.
Saudi-Arabien, Katar und private Geber haben es anschließend gefüllt, indem sie extremistischen Elementen der Opposition Unterstützung zukommen ließen und ihre Macht auf Kosten der Gemäßigten verstärkt haben.
Saudi Arabia, Qatar, and private donors subsequently filled it by channeling support to extremist elements of the opposition, strengthening their hand at the expense of those being called moderates.
Eine Vereinigung der konservativen Kräfte des Status quo ist also - selbst wenn einige dieser Konservativen Christen sind - die einzig realistische diplomatische Strategie, die Saudi-Arabien offen steht.
Thus, uniting the forces of status quo conservatism, even if some of those conservatives are Christian, is the only viable diplomatic strategy open to Saudi Arabia.
Und sobald Syriens Raketenabwehrsystem ausreichend beeinträchtigt ist, wäre es am besten, wenn die arabischen Länder - Saudi-Arabien, Katar und die anderen Golf-Staaten - und die Türkei die Zone mit ihrer Luftwaffe kontrollieren würden.
And once Syria's air-defense system is sufficiently degraded, it would be best if Arab countries - Saudi Arabia, Qatar, and other Gulf states - and Turkey used their air forces to police the zone.

Suchen Sie vielleicht...?