Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Alltag Deutsch

Übersetzungen Alltag ins Englische

Wie sagt man Alltag auf Englisch?

Sätze Alltag ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Alltag nach Englisch?

Einfache Sätze

Du solltest nur kaufen, was du für deinen Alltag brauchst.
You should only buy such things as you need for your everyday life.
Sie wollte dem Alltag entfliehen.
She wanted to get away from everyday life.
Mathematik ist wichtig im Alltag.
Mathematics is important in daily life.
Ist er mit seinem Alltag zufrieden?
Is he satisfied with his daily life?
Fünf Sonnenminuten im Alltag können mehr bedeuten als ein Sonnentag im Urlaub.
Five minutes of sun on a normal day can be worth more than a whole day of sun on holidays.
Veganer kommen im Alltag ohne Tierprodukte oder -nebenprodukte aus.
Vegans do not use animal products, or by-products, in their everyday lives.
Im Alltag spricht niemand in Versen.
In everyday life no one speaks in verse.
Der Alltag kann mitunter etwas eintönig werden.
Everyday life can get a bit monotonous at times.
Wenn der Alltag dir arm erscheint, klage ihn nicht an - klage dich an, daß du nicht stark genug bist, seine Reichtümer zu rufen, denn für den Schaffenden gibt es keine Armut.
If your daily life seems poor, do not blame it; blame yourself that you are not strong enough to call forth its riches; for the Creator, there is no poverty.
Viele schreiben über ihren Alltag.
Many people write about their daily life.

Filmuntertitel

Und für Amsler ging der normale Alltag mehr schlecht als recht weiter.
And for Amsler, life returned to normal and he managed as well as could be expected.
Ich brauche einen Partner, einen sichtbaren Partner, der mir im Alltag hilft.
I must have a partner, Kemp, a visible partner, to help me in the little things.
Lasst es nicht durch den Alltag getrübt werden.
Let them not be blurred by the common events of life.
Die Religion des Lamaismus beherrscht den ganzen Alltag des Tibeters.
The religion called Lamaism rules over the entire everyday life of the Tibetans.
Es gehört bei uns zum Alltag.
It's just part of everyday life here.
Das gehört zu einer Ehe, sorgt dafür, dass eine Ehe nicht vom Alltag zermürbt wird und.
That's what it takes to make a marriage. keep a marriage from getting sick of all the duties and.
Doch wer ist John Breen im Alltag?
Day after day, what will you be?
Sie wollen ihre Probleme vergessen, dem Alltag entfliehen.
He wants to forget his troubles, look at clean people, escape.
Das Dorf kehrte zu seinem Alltag zurück.
The village returned to its quiet ways.
Mein Alltag ist voll von Erlebnissen. Große und kleine, wichtige und unwichtige, alles ineinander verkettet.
My day is filled with experiences small and large, beautiful and ugly.
Ich werde in die Unterwelt, zu meinem grauen Alltag zurückkehren.
I turn over to my daily grind.
Um sie herum nimmt der Alltag Budapests wieder seinen Lauf.
Around them, the everyday life of Budapest starts again.
Der Alltag verläuft wie gehabt.
The days pass by as usual.
Der lange Krieg wurde Alltag.
The war dragged on and on, and men settled into it.

Nachrichten und Publizistik

Der Alltag unter dem Totalitarismus, ob kommunistisch oder faschistisch, beruhte generell auf einer tiefen Duplizität, deren Auswirkungen noch lange spürbar sind.
Daily life under totalitarianism, be it communist or fascist, was routinely based on a deep duplicity whose effects are longstanding.
Aber die ausufernde Gewalt im Land hat eine Atmosphäre der Unsicherheit geschaffen, die den Alltag vieler Mexikaner schwierig gestaltet.
But the country's rampant violence has created an environment of insecurity that complicates everyday life for many Mexicans.
Das Problem ist vielmehr ein Finanzsystem, in dem Marktmanipulation, Spekulation und Insider-Handel zum Alltag gehören, das aber bei seiner Hauptaufgabe versagt hat: der Verteilung von Ersparnissen und Investitionen auf globaler Ebene.
The problem is a financial system that has excelled at enabling market manipulation, speculation, and insider trading, but has failed at its core task: intermediating savings and investment on a global scale.
Überdies gehen 22 Millionen Menschen in Taiwan ihrem Alltag im Bewusstsein darüber nach, dass Tausende chinesische Raketen auf sie gerichtet sind, die jeden Moment abgeschossen werden könnten.
On top of all this, Taiwan's 22 million people go about their daily business knowing that thousands of Chinese missiles are ready to be launched at them at a moment's notice.
Tief vergraben in unserem Alltag ist er in den gebildeten Schichten so gut wie unsichtbar geworden - unsichtbar, aber stets präsent.
Deeply buried within our daily customs, it is all but invisible among the educated classes--invisible, but ever present.
Stromausfälle und Streiks im öffentlichen Dienst gehören zum Alltag.
Power cuts and public-service strikes are a regular feature of daily life.
Diese Psyche ist eigentlich schon lange abgehärtet. Schockierende Bilder gehören zum Alltag.
That psyche has long been primed to receive shocking imagery.
Beide Haltungen existieren im normalen Alltag recht gut nebeneinander, doch wenn wir eine Perspektive stärker betonen als die andere, ergeben sich moralische Konsequenzen.
Both stances coexist well enough in the normal course of things. But when we emphasize one perspective over another, there are moral consequences.
In Bolivien und Peru gehörte Koka zum Alltag, genauso wie Opium in Asien.
In Bolivia and Peru, coca was integrated into society.
Dies sind genau jene Unternehmen, die Europas nationale Regierungen im Alltag umwerben und denen sie zuhören.
These are the same companies that Europe's national governments court and listen to on a daily basis.
Manche Opfer berichten über mangelndes Erinnerungsvermögen im Alltag, nachdem sie einer extremen Stresssituation ausgesetzt waren.
After exposure to extreme stress, some victims report difficulties remembering things in everyday life.
Im Welt-Zirkus sieht der Dichter aus wie Augustus der Narr, schlecht gerüstet für den Alltag, in dem seine Mitmenschen ihren Anteil an verdaulicher Realität schlucken und ausspucken.
In the world-circus the poet looks like an Augustus the Fool, ill-equipped for everyday life in which his fellow men offer and receive their share of edible reality.
Folglich schafft er mehr Sicherheit für die Menschen in ihrem Alltag.
Thus, it creates greater security for people in their everyday lives.
Der Unterschied zwischen diesen siegreichen Linken und dem FMLN wird sich zeigen, wenn die alten Merkmale des FMLN als eine bewaffnete Bewegung durch den Alltag des Regierungsgeschäfts herausgefordert werden.
The difference between these victorious leftists and El Salvador's FMLN will be revealed when the FMLN's old characteristics as an armed movement are challenged by the daily facts of governance.

Suchen Sie vielleicht...?