Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Abwandlung Deutsch

Übersetzungen Abwandlung ins Englische

Wie sagt man Abwandlung auf Englisch?

Abwandlung Deutsch » Englisch

variation modification transformation adaption adaptation

Sätze Abwandlung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Abwandlung nach Englisch?

Einfache Sätze

Das ist die humorvolle Abwandlung eines Sprichworts.
This is a humorous variation of a proverb.
Das ist die humorvolle Abwandlung eines Sprichworts.
This is the humorous variation of a certain proverb.

Filmuntertitel

Nein, das merkt keiner von den Zuschauern. Die Abwandlung ist viel zu geschickt.
It's much too subtle a variation for the public to detect.
Die unerwartete Abwandlung.
That unexpected little twist.
Nur eine kleine Abwandlung von Daniels ursprünglichem Plan.
Merely expanding on Daniel's original plan.
Die nächste Abwandlung war, dass wir es nicht mehr so dramatisch machten.
You've been squirreling it away. Saving it for a rainy day, right?
Yakuza, eine Abwandlung der Klasse der Krieger.
He's Yakuza, a perversion of the warrior class.
Spiel eine einzigartige Abwandlung.
On a variation, yes. But it must be a variation that is unique.
Kleine Abwandlung, die Leute auf dem Schiff brauchen Bewegung.
Death. A small variation. Cruise tourists get bored.
Selbst diese kleine Abwandlung zieht einen Schlag auf die Nase nach sich.
It's a little variation that will still lead to a punch on the nose.
Das kleine Pusterohr ist die Abwandlung einer Wunderwaffe.
This little peashooter, it's a modified version of the Army's Objective Individual Combat Weapon.
Es ist eine Abwandlung vom Mutterkorn.
It's an ergot derivative.
Fühlst du dich sagenhaft, oder irgend eine Abwandlung des Wortes?
Are you feeling terrific, or any variation on that word?
HIV ist eine Abwandlung des Affenvirus, und wenn du weiterhin diese Spur verfolgst.
HIV is a mutation of the simian virus. As soon as you figure out how- Don't worry about it.
Hör mal, es ist eine Abwandlung eines Betrugs, den ich. über den ich schon mal nachgedacht habe.
Listen, it's a variation on a con that I've. Thought about running before.
Ich will die Wahrheit. keine Abwandlung der Wahrheit, nicht, was ich deiner Meinung nach hören will.
I want the truth-- not a version of the truth, not what you think I wanna hear.

Nachrichten und Publizistik

Soup, immer nur Soup, ohne jede Abwandlung.
Soup; soup in general, with no variations.

Suchen Sie vielleicht...?