Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Abbitte Deutsch

Übersetzungen Abbitte ins Englische

Wie sagt man Abbitte auf Englisch?

Sätze Abbitte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Abbitte nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom leistete Maria Abbitte für die unhöflichen Äußerungen seines Sohnes.
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
Ich habe schon Abbitte getan.
I already apologized.
Ich habe auf dem Flohmarkt für läppische zweihundert Euro eine handsignierte Gesamtausgabe der Werke Tom Müllers erstanden. Oh, ich habe diesen ahnungslosen Verkäufer beraubt! Ich sollte Abbitte in der Kirche leisten!
I bought an autographed collected edition of the works of Tom Miller for a laughable two hundred euros at a flea market. Oh, I robbed that clueless seller! I should confess in church!

Filmuntertitel

Abbitte wird er leisten.
He'll apologize. Eat crow.
Schön, was mich angeht, so leiste ich hiermit Abbitte.
I'm sorry too.
Sie muss ohne Abbitte angewendet werden.
Force must be applied without apology.
Der Vatikan leistet eine Abbitte beim jüdischen Volk, weil er sich nicht offen gegen den Völkermord der Nazis stellte.
The Vatican is expected to ask forgiveness from Jews today. over allegations that it failed to speak out. against the Nazi holocaust during the Second World War.
Leiste Abbitte für den Tod von Mr. Saints jüngstem Kind.
Micky, you should apologise for the death of Mr. Saint's youngest child.
Ray Kaspo ist nun religiös geworden. Jeden Tag leistete er Abbitte für seine Sünden und beichtete alle seine Taten.
He was calling reporters every day apologizing for his sins, confessing to whatever he had ever done.
Wofür soll er Abbitte leisten?
So what's he got to apologize for?
Entweder leistet man Abbitte, oder man erschießt einen.
You either get to ask for an apology, or you get to shoot people.
Ich habe immer so viele Probleme in meinem Leben und ich dachte, wenn ich Ihnen Abbitte leiste, dann kann sich alles zum Guten für mich wenden.
I've just been having some troubles in my life, and I thought that if I fixed yours, that things could turn around for me.
Streich dir Senf auf diese Worte, denn gleich wirst du sie verspeisen zusammen mit einer Scheibe vom Abbitte-Kuchen, backfrisch aus dem Ofen der Schmach, der auf Schämhitze eingestellt ist.
Ah, well, prepare to put mustard on those words, for you will soon be consuming them, along with this slice of humble pie that comes direct from the oven of shame, set at gas mark egg on your face.
Irgendetwas hat sie glauben lassen, dass es in der Sauna möglich wäre,. seine Sünden erlassen zu bekommen, ohne Abbitte leisten zu müssen und ohne Gebete.
Something made them believe that in this very sauna - a man could wash all his sins away. Without asking for forgiveness. Without prayers.
Kennst du nicht Abbitte?
Didn't you see Atonement?
Wir verlangen, dass die Tribune schriftlich Abbitte leistet und diesen Artikel unverzüglich widerruft.
We demand that the Tribune issue an apology and recant this story immediately!
Er soll Abbitte leisten, sonst wird er verbrannt.
He will recant or be burned.

Suchen Sie vielleicht...?