Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überschneiden Deutsch

Übersetzungen überschneiden ins Englische

Wie sagt man überschneiden auf Englisch?

überschneiden Deutsch » Englisch

overlap intersect

Sätze überschneiden ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überschneiden nach Englisch?

Filmuntertitel

Das sind zwei verschiedene Reifenspuren, die einander überschneiden.
It's definitely two different sets of tires.
Hier überschneiden sich die Kompetenzen der Armee und der Polizei von San Francisco. Das bin ich.
We've got a multi-jurisdictional investigation involving the army and the San Francisco Police Department.
Würde sich das nicht mit dem Unterricht an den Sonntagsschulen überschneiden?
Would it not begin to cross over and conflict with our classes in Sunday school?
Überschneiden sich Blitz-Sichtungen mit Officer Murphys Streifendienst?
Okay, Flash sightings cross-indexed with Officer Murphy's patrol log?
Sämtliche Knotenverbindungen überschneiden sich auf Holodeck drei.
All of the nodal connections intersect in holodeck three.
Alle Knoten überschneiden sich dort.
All the nodes intersect there.
Es ist eine transmaterielle Energieebene, auf der sich 22 Milliarden omnikordiale Lebensformen überschneiden.
Galactic Cluster 3 is a transmaterial energy plane intersecting 22 billion omnicordial life-forms.
Mein Kollege bei der Einheit Organisiertes Verbrechen nennt nach koffeinhaltigen Drinks Namen von Leuten, deren steuerliche Interessen sich mit deinen überschneiden.
My colleague over at Organized Crime Task Force gets chatty after caffeine drinks.
Falls parallele Realitäten sich gelegentlich überschneiden.
That's assuming that parallel realities occasionally overlap.
Die Termine überschneiden sich.
But it's at the same time.
Manchmal überschneiden sich Gedanken.
Sometimes you think of calling someone.
Die Simulation suggeriert, dass Anomalien dort auftreten, wo Wellen sich überschneiden.
Insectoids! These could be shield emitters.
Die Wellen überschneiden sich nicht, wo sie es sollten.
Minimal damage.
Aber lass uns vorher darüber reden, damit wir uns nicht überschneiden.
Let s compare notes beforehand so we don't overlap.

Nachrichten und Publizistik

In den USA überschneiden sich Zugehörigkeit zu einer Bevölkerungsschicht und Hautfarbe teilweise.
Class and race overlap in the US.
Natürlich überschneiden sich beide Bereiche manchmal.
Sometimes, of course, the two overlap.
Wenn sie sich auf die Bereiche konzentrieren, in denen sich ihre Modernisierungspläne überschneiden, z. B. auf Bildung, öffentliche Gesundheit oder Umweltschutz, können sie Möglichkeiten erkennen, die Effizienz ihres Humankapitals zu steigern.
By focusing on the areas in which their modernization agendas overlap - from education to public health to environmental protection - they can identify ways to increase their human capital's efficiency.
Zudem könnten sich angesichts sich fortentwickelnder Bündnisse und Taktiken diese Kategorien zunehmend überschneiden.
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap.
Ich zeigte Obama eine Karte aus meinem Buch Wohlstand für viele, die zeigt, wie sich trockene Klimazonen und Kriegsgebiete überschneiden.
I showed Obama a map from my book Common Wealth, which depicts the overlap of dryland climates and conflict zones.
Es müsste dann zwei Gruppen von EU-Institutionen geben: eine für die Eurozone und eine weitere für die Nicht-Euroländer, obwohl sich beide überschneiden würden.
There would have to be two sets of EU institutions, one for the eurozone and another for non-eurozone countries, although they would overlap.
Zudem könnten sich die einzelnen Kategorien mit Fortentwicklung von Bündnissen und Taktiken zunehmend überschneiden.
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap.
Nichts hiervon schließt eine punktuelle Zusammenarbeit mit dem Iran - sei es in Afghanistan, Syrien oder dem Irak - aus, wenn sich die Interessen überschneiden.
None of this rules out selective cooperation with Iran, be it in Afghanistan, Syria, or Iraq, if interests overlap.
Und wenn sie sich überschneiden, was sehr wahrscheinlich ist, finden bilaterale Verhandlungen statt.
If they are overlapping, which is highly probable, bilateral negotiations will be held.
An oberster Stelle der Agenda Obamas wird die Wirtschaftskrise stehen, wo sich seine innen- und außenpolitischen Prioritäten überschneiden.
Foremost on Obama's agenda will be the economic crisis, where his domestic and international priorities intersect.
Wie in einem Mengendiagramm platziert Obama die USA im Zentrum, wo alle Ellipsen sich überschneiden.
As in a Venn diagram, Obama is placing the US at that central point where all the different ellipses overlap.
Rasse war immer schon ein heikles Thema, wenn sich die Bedürfnisse von Wissenschaft und Statistik mit der Politik überschneiden.
Race has always been a provocative subject when the needs of science and statistics intersect with politics.
In zunehmendem Maße überschneiden sich wissenschaftliche und unternehmerische Aktivitäten und die Möglichkeit dies zu ändern gibt es nicht mehr.
Academic and entrepreneurial activities increasingly occur along a continuum, and there can be no turning back.
Fragen der Sicherheit und des öffentlichen Gesundheitswesens überschneiden sich heutzutage, während sie früher als verschiedene Bereichte galten, die unterschiedliche Reaktionen auf politischer Ebene erforderten.
Security and public health concerns now overlap, whereas traditionally they had been separate areas that elicited different kinds of policy responses.

Suchen Sie vielleicht...?