Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überrumpeln Deutsch

Übersetzungen überrumpeln ins Englische

Wie sagt man überrumpeln auf Englisch?

überrumpeln Deutsch » Englisch

take by surprise blindside

Sätze überrumpeln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überrumpeln nach Englisch?

Filmuntertitel

Das könnte ein Trick sein, um dich zu überrumpeln.
This entire maneuver could be a trick to get you off your guard.
Wenn die Cops herausfinden, dass wir zusammen sind, oder wenn ihr versucht, mich zu überrumpeln.
If the cops find out we're together or if you try to cross me up.
Ich möchte euch aber nicht überrumpeln.
But I don't want to take you unaware.
Von hier aus können wir sie überrumpeln.
This is where we can best surprise them, my lord.
Und so können wir sie überrumpeln.
This way we surprise them!
Lassen Sie sich nicht überrumpeln.
Don't fall for that old gag.
Glauben Sie nicht, dass wir uns noch einmal überrumpeln lassen.
Don't imagine for a moment we're going to be taken by surprise again.
Sie dürfen unsere Bergwerkpläne keinesfalls übernehmen. Wenn sie sich stärker vermehren, überrumpeln sie uns.
I mean, we must be increasingly on the alert. to prevent them from taking over other mine shaft space. in order to breed more prodigiously than we do. thus knocking us out through superior numbers when we emerge!
Ab und zu werden wir Sie überrumpeln.
From time to time, we'll hit you with the unexpected.
Wir hätten Scott und Sulu jederzeit überrumpeln können.
We could've jumped Scott and Sulu any time, if we'd known.
Wir können sie überrumpeln, wenn wir plötzlich alle zusammen abhauen.
We can take them by surprise, if we all suddenly made a break for it.
Hättest du mich über seine Entlassung verständigt, bevor du ihn. hätte er mich hier nicht überrumpeln können.
If I'd known about his release, he wouldn't have hit me at home.
Wenn ich einen Revolver hätte, könnte ich ihn überrumpeln.
Now, with a gun and him not expecting it, I could stop him.
Los, wir überrumpeln ihn.
Come on, we can rush him!

Nachrichten und Publizistik

Aber wenn sich Europa von den kurzfristigen Auswirkungen der Krise überrumpeln lässt, besteht die Gefahr, eine außergewöhnliche langfristige Gelegenheit zu verpassen.
But if Europe allows itself to be consumed by the short-term crisis, it risks squandering an extraordinary long-term opportunity.
Zum Teil geht es bei Krisen um eine listenreiche Beherrschung des Spiels; darum, die andere Seite zu überrumpeln.
Crises are in part about gamesmanship, about taking the other side by surprise.

Suchen Sie vielleicht...?