Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zusammenhängende Deutsch

Sätze zusammenhängende ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zusammenhängende nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wer von Konversation spricht, kann selbst kaum 2 zusammenhängende Wörter bringen.
Tak konverzace. Hele, kdo nás tu vyzývá ke konverzaci. Vždyť dohromady sotva dvě slova.
Chris, der Typ hat zusammenhängende Augenbrauen.
Chrisi, ten člověk srostlý obočí.
In den nächsten Jahren wurden mindestens zwei zusammenhängende Vorfälle gemeldet.
V průběhu posledních několika let se staly sice méně významné, ale velmi podobné události.
Denn fünf zusammenhängende Plätze.
Alespoň ne pět u sebe.
Zwei nicht zusammenhängende Krebs- erkrankungen sind statistisch unmöglich.
Dva rozdílné druhy rakoviny najednou jsou statistickým Ne-Ne.
Man fand einen gutartigen Hirntumor und eine damit zusammenhängende Hautverfärbung.
Našli nezhoubný nádor na Holbergově mozku. a skvrny na kůži s tím spojené.
Unserer Ansicht weist Charles Fineman schwerwiegende Symptome. posttraumatischer Belastungsstörungen auf. sowie damit zusammenhängende Verwirrungszustände. und das Unvermögen, sich wie. ein normaler Erwachsener zu verhalten.
Komise zjistila, že Charlie Fineman vykazuje zjevné známky posttraumatického stresu a s tím spojené deziluzní tendence. A neschopnost fungovat ve směru, v jakém by dospělá osoba měla.
Ich sammelte ein paar nicht zusammenhängende Jahre an Abendschulen, an städtischen Hochschulen.
Pár let jsem se plácal ve večerní škole, na vyšší odborné.
Einige nicht zusammenhängende Zahlen und eine Handvoll SMS, alle gleichermaßen kryptisch.
Pár odpojených čísel a plno SMSek, všechno je zašifrované.
Driftende Kontinente machen aus Afrika und Eurasien die größte zusammenhängende Landmasse der Erde, Afro-Eurasien.
Pohyby kontinentů spojily Afriku a Euroasii do největší souvislé pevniny na Zemi, do Afro-Eurasie.
Das sind zwei zusammenhängende Morde.
Tady jde o dvě propojené vraždy.
Also lautet deine Theorie, dass er zwei nicht zusammenhängende Krankheiten hat.
Takže tvojí teorií je, že dvě nezávislé nemoci.
Und unsere chirurgische Rotation erlaubt und Flexibilität um uns zusammenhängende Tage. für Nachforschungen und Außendienst zu nehmen, falls notwendig.
Střídavé směny jsou na chirurgii flexibilní, takže v případě potřeby umožňují vyhradit si na výzkumné projekty a práce v terénu - i několik dní v kuse. Otázky?
Zwei zusammenhängende Tage, ohne rausschleichen, ohne die Uhr zu schauen.
Celé dva dny, žádné plížení, žádné sledování hodinek.

Nachrichten und Publizistik

Eine weniger nihilistische Ansicht ist, dass die Yukos-Affäre vor allem auf eine Reihe von improvisierten Maßnahmen Putins hindeutet als auf eine zusammenhängende Agenda.
Méně nihilistický pohled na věc říká, že aféra Jukos nepoukazuje na Putinův promyšlený program, ale spíš na sérii improvizací.
Es gibt heute allerdings noch eine zweite, mit den Medien zusammenhängende Frage hinsichtlich der Zulänglichkeit journalistischen Wissens in einer zunehmend komplizierten Welt.
V souvislosti s médii však dnes existuje také druhá významná otázka, která se týká dostatečnosti novinářských vědomostí ve stále komplikovanějším světě.
Während dies jedoch diese alte Trennlinie verwischt hat, haben sich neue herausgebildet, die unsere heutige Welt in vier zusammenhängende Gruppen aufteilt.
Avšak třebaže to rozmlžilo dřívější rozdíly, objevily se nové, které dnešní svět rozštěpily do čtyř vzájemně provázaných vrstev.
Natürlich stellen sich auch viele Herausforderungen, wenn man zusammenhängende Probleme gleichzeitig in Angriff nimmt.
Samozřejmě že souběžné řešení vzájemně provázaných problémů s sebou nese svůj díl těžkostí.
Doch überrascht es nicht, dass dieser Schritt von einer Regierung kommt, die jedes zusammenhängende Konzept für Japans nationale Sicherheit vermissen lässt.
Jako projev vlády, která postrádá soudržnou koncepci japonské národní bezpečnosti, to ale nepřekvapuje.
Selbstverständlich verfügt Asien noch nicht über eine zusammenhängende Kernkultur, die mit der Europas vergleichbar wäre, welche auf der jüdisch-christlichen Tradition und der Aufklärung aufbaut.
Ovšemže, Asie dosud nemá soudržné jádro kultury srovnatelné se situací v Evropě, která se zakládá na židovsko-křesťanské tradici a osvícenství.
TEL AVIV - Die aktuellen Bemühungen, den Iran von der Entwicklung eines nuklearen Arsenals abzuhalten, spiegeln zwei wichtige und miteinander zusammenhängende Veränderungen wider.
TEL AVIV - Současné úsilí zabránit Íránu ve vývoji jaderného arzenálu odráží dvě důležité a vzájemně propojené změny.
Ich möchte die Debatte daher erweitern und die Angelegenheit aus einer ganzheitlicheren Perspektive betrachten, die drei miteinander zusammenhängende Faktoren beleuchtet: Umgestaltung, Operationen und die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft.
Dovolte mi tedy debatu rozšířit a nabídnout ucelenější perspektivu tím, že ozřejmím tři vzájemně provázané prvky: obrannou transformaci, obranné operace a širší kontext snah mezinárodního společenství.
Im Gegenteil, die Art, in der die verschiedenen religiösen und ethnischen Gruppen im Irak auf seine Hinrichtung reagiert haben, ist ein Sinnbild für die Schwierigkeit, den Irak als zusammenhängende Einheit zu erhalten.
Právě naopak: reakce nejrůznějších náboženských a etnických skupin v Iráku na jeho popravu dokládají, jak obtížně se Irák udržuje pohromadě jako celistvý útvar.
Wenn die Ölpreise in die Höhe schießen, achten die Menschen auf mit den Ölpreisen zusammenhängende Nachrichten und unterhalten sich verstärkt über die Ölpreisentwicklung - was eine zunehmende Sensibilisierung für derartige Nachrichten bewirkt.
Když ceny ropy prudce rostou, lidé sledují zpravodajství týkající se cen ropy a o těchto cenách spolu hovoří, čímž vyvolávají větší citlivost na tyto zprávy.

Suchen Sie vielleicht...?