Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zuführen Deutsch

Übersetzungen zuführen ins Tschechische

Wie sagt man zuführen auf Tschechisch?

zuführen Deutsch » Tschechisch

přivézt přivést

Sätze zuführen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zuführen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Junge Rothäute wollen die Herde vielleicht den Cheyennen zuführen. Dann können sie am Abend am Feuer erzählen.
Kdybych byl mladý horkokrevný člověk, jako Red Shirt předvádějící se před Čejenskými psími vojáky někde u jejich poradního ohně, vyprávěl bych jim dnes večer, že jsem vyrobil medicínu, která přivedla zpátky bizony.
Und mir wollen sie einfach niemand zuführen - weil ich nicht zugreife.
Mně náhoda nic nepřihrává, a tak nic neberu.
Ich soll Murdock einer Neuuntersuchung zuführen.
Jsem poručík Blackmore, jdu za kapitánem Murdockem na psychiatrické vyšetření.
Diese Bänder werden den Muskelgruppen Ihrer Arme und Beine Impulse zuführen.
Tak, tyto podpůrné motorické pásy vysílají elektrické podněty vašim pažím a nohám.
Heute werde ich das Land wieder der Gerechtigkeit zuführen.
Dnes vrátím této zemi spravedlnost.
Wir könnten den Schaltkreisen einen Hochenergieplasmaausstoß zuführen.
Myslím, že bychom do nich mohli zaměřit výboj vysoko energetické plazmy ze symetrického warp pole.
Ich kann jetzt den verbesserten Sensoren Energie zuführen.
Jsem připravená převést energii. do senzorů.
Alles, was ihr braucht, um als neues Mitglied aufgenommen zu werden. ist ein Mensch, den ihr uns zuführen müsst. für unseren Nahrungsvorrat.
Jediné, co musí každý nový upír udělat, aby se k nám mohl přidat je to, že přivede jednoho člověka do naší potravinové banky.
Wir müssen Ihnen Flüssigkeit zuführen.
Musíme do nich dostat tekutiny.
Wenn wir jetzt dem Atom Energie zuführen. stößt das die Elektronen weiter weg vom Kern. und erzeugt eine höhere. ja?
Když do atomu dodáme energii. vytlačí všechny elektrony, co nejdál od nukleonů. a produkuje při tom vyšší. Ano?
Ich würde es lieber ehrlich verdienen und es einem Nutzen zuführen.
Raději bych je vydělala poctivě a dobře použila.
Sauerstoff zuführen.
Ventilujte.
Du musst dir massiv Ephedrin zuführen.
Cheve.
Aber eine Frage hätte ich: wenn Sie dieser Sektion keinen Sauerstoff zuführen können, könnten Sie dann den Entfernungsprozess beschleunigen?
Můžu se zeptat - když nedokážete do této sekce kyslík přidat, můžete urychlit jeho vypouštění?

Nachrichten und Publizistik

Warum also sollten sie nicht einen Teil dieser Dollars einem vernünftigen Zweck zuführen?
Proč tedy nevyužít část těchto dolarů k dobrému účelu?

Suchen Sie vielleicht...?