Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zuführen Deutsch

Übersetzungen zuführen ins Englische

Wie sagt man zuführen auf Englisch?

zuführen Deutsch » Englisch

feed

Sätze zuführen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zuführen nach Englisch?

Filmuntertitel

Nun will ich diesem Kaiser auch eine würdige Gattin zuführen.
Now I want to ensure that the Emperor has a worthy partner.
Ich werde unseren Goldschatz in Persepolis inspizieren und einen großen Teil davon unserer Wirtschaft zuführen.
For I intend to journey to the treasury at Persepolis And draw from its great surplus. That is all.
Sobald der Friede geschlossen ist, werden mein Bruder Winnetou und ich die Verbrecher aufspüren. und einer gerechten Strafe zuführen.
Once the peace treaty has been signed, Winnetou and I will track down these men, and see they're brought to justice. -1 believe you.
Und mir wollen sie einfach niemand zuführen - weil ich nicht zugreife.
Why struggle against fate?
Es ist der Name des Mannes, für den ich dich hierher gebracht habe. Dessen, dem ich dich eines Tages zuführen werde.
The name of the man for whom I brought you here, to whom I'll introduce you some day.
Ich soll Murdock einer Neuuntersuchung zuführen.
Lieutenant Blackmore to check out Captain Murdock for psychiatric reevaluation.
Diese Bänder werden den Muskelgruppen Ihrer Arme und Beine Impulse zuführen.
These motor-assist bands will provide you with electrical stimulation for your arms and legs.
Heute werde ich das Land wieder der Gerechtigkeit zuführen.
Today I return justice to this land.
Wir könnten den Schaltkreisen einen Hochenergieplasmaausstoß zuführen.
We could infuse the circuits with a high-energy plasma burst.
Wir werden sie noch über Nacht hier behalten und ihr Flüssigkeit zuführen, damit sie schlafen kann.
We're gonna keep her here overnight. Keep her hydrated, help her sleep.
Die ihm genug Seelen zuführen sollen, um die Legionen aufzufüllen für die letzte entscheidende Schlacht.
A place that will provide enough souls to complete his army and allow Armageddon to begin.
Flüssigkeit zuführen.
Hypovolemic.
Ich kann jetzt den verbesserten Sensoren Energie zuführen.
I'm ready to supply power to the enhanced sensors.
Würden Sie mich Spike zuführen?
And I would like you to be the one to give me away.

Nachrichten und Publizistik

Doch die Möglichkeit bleibt, dass er einen Absturz erlebt, wenn einige seiner Konkurrenten aufgeben und ihre Anhänger (und vermögenden Unterstützer) gemeinsam einem Kandidaten zuführen, den sie als chancenreichere Alternative betrachten.
But it remains possible that his candidacy will crash as some of his rivals drop out and leave their supporters (and wealthy backers) to crystallize around someone they see as a more viable alternative.
Warum also sollten sie nicht einen Teil dieser Dollars einem vernünftigen Zweck zuführen?
Why not put some of those dollars to good use?

Suchen Sie vielleicht...?