Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zuerst Deutsch

Übersetzungen zuerst ins Tschechische

Wie sagt man zuerst auf Tschechisch?

Sätze zuerst ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zuerst nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Zuerst wasche ich mir Gesicht und Hände.
Nejdřív si umyji obličej a ruce.
Du hast heute ja statt Kontaktlinsen eine Brille auf. Ich hab dich zuerst gar nicht erkannt.
Dnes máš brýle místo kontaktních čoček. To jsem skoro ani nepoznal.
Ich muss zuerst die Erlaubnis meiner Eltern bekommen, bevor ich mit dir tanzen gehen darf.
Musím dostat povolení od rodičů, abych si mohla jít s tebou zatančit.

Filmuntertitel

N1, zuerst den Linken!
P3, znič most a odřízni jim cestu.
Wird zuerst erledigt!
Dostanu nejdřív jeho!
Wir sollten darauf bestehen, dass sie zuerst die Madchen freilassen.
Máme pokračovat ve vyjednávání a požadovat propuštění žen a dětí? Ne!
Bei dem Sabbat nahmen Hexen und Zauberer zuerst eine Entweihung des heiligen Kreuzes der Kirche vor.
O Sabatu čarodějnice a kouzelníci nejprve v kostele znesvětili Svatý kříž.
Wir waschen ihn zuerst.
Musíme ho umýt prvního.
Zuerst experimentierte ich nur mit Tierkadavern, dann kam ein menschliches Herz, das drei Wochen lang weiterschlug.
Nejdříve jsem experimentoval jen s mrtvými zvířaty, potom i s lidským srdcem, které jsem dokázal udržet tlouci po tři týdny.
Wir müssen ihn zuerst mit einer Injektion ruhig stellen.
Nejdříve ho musíme přemoci. Podejte mi injekční jehlu.
Du verdienst mehr als ich, und die hätten mich eh zuerst einberufen.
Ty vydeláváš víc než a stejne by me povolali drív.
Zuerst öffnen Sie das Magazin.
Nejdrív otevrete zásobník.
Zuerst Ms. Darrow allein.
Nejdřív slečna Darrowová sama.
Nein, wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
Kdo dřív přijde, ten dřív mele.
Nein, wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
Kdo dřív přijde, ten dřív mele.
Frauen und Kinder zuerst, Jungs.
Ženy a děti první, chlapci.
Ranggemäß hättest du mich zuerst nennen müssen.
Možná bys mohl zmínit první při výčtu.

Nachrichten und Publizistik

Bei jedem Zugunglück oder Flugzeugabsturz wird nun zuerst vermutet, dass es sich um einen Terrorakt handelt.
Při každém železničním neštěstí či havárii letadla teď jako první padne podezření na teroristický čin.
Es war eine konservative Regierung, die Anfang der Sechzigerjahre die Mitgliedschaft zuerst beantragte.
Na počátku 60. let jako první podala žádost o členství konzervativní vláda.
Aber im zwischenstaatlichen Bereich war sogar nukleare Abschreckung komplizierter, als es zuerst schien, und dies trifft auf die Abschreckung im Netz doppelt zu.
I jaderné odstrašení mezi státy však bylo složitější, než na první pohled vypadalo, a pro odstrašení v kybernetické sféře to platí dvojnásob.
Zuerst muss die internationale politische Koordination der G-20 durch ein permanentes Sekretariat verstärkt werden, das Empfehlungen zu politischen Maßnahmen und makroökonomischer sowie finanzieller Entwicklungen ausspricht.
Za prvé se musí zlepšit koordinace mezinárodní politiky ve skupině G-20 vytvořením stálého sekretariátu, který bude předkládat politické návrhy a doporučení týkající se makroekonomického a finančního rozvoje.
Zuerst sollte bedacht werden, dass die Kapazität mancher Länder, Ratschläge entgegen zu nehmen, begrenzt ist, diese also in kleineren Portionen erteilt werden sollten.
Pro začátek bych měl na paměti, že schopnost některých zemí vstřebávat rady je omezená, takže by se měly dávkovat po menších porcích.
Als die Hebamme sah, dass das Kind mit den Füßen zuerst kam, muss sie gewusst haben, dass sie wenig tun konnte, um Mutter oder Kind zu retten.
Jakmile porodní bába poznala, že dítě přichází na svět nožičkama napřed, musela vědět, že pro záchranu matky nebo dítěte může udělat jen málo.
Zuerst half ich in meinem Land Tutsi-Flüchtlingen aus Ruanda, die dort eine Minderheit waren, einen Krieg gegen die dortige Hutu-Mehrheit zu führen.
Nejprve jsem ze své vlasti pomáhal Tutsiům, kteří uprchli ze Rwandy, kde byli v menšině, bojovat proti tamní většině, kmenu Hutuů.
Aber Einlagenversicherungen bergen andere Probleme, die zuerst bei der Spar- und Darlehenskrise in den USA während der 80er Jahre auftauchten.
Pojištění vkladů však vede k jiným problémům, které poprvé vyšly najevo v 80. letech v souvislosti s krizí v americké spořitelně Savings and Loan.
Zuerst muss die neue Parlamentsmehrheit eine neue Regierung aufstellen, damit ein frisches wirtschaftspolitisches Programm verabschiedet werden kann.
Především je zapotřebí, aby nová parlamentní většina jmenovala novou vládu, což umožní odstartovat čerstvou ekonomickou agendu.
Zuerst muss die Ukraine ihr Haushaltsdefizit stark reduzieren, was angesichts hoher Steuereinnahmen durch Ausgabenstopps und -reduzierungen erreicht werden kann.
Za prvé a především bude Ukrajina muset výrazně snížit svůj rozpočtový schodek, čehož by se vzhledem k vysokým daňovým příjmům mělo dosáhnout prostřednictvím výdajových škrtů a zmrazení.
Zuerst muss die islamische Welt jedoch ihr stolzes Erbe neu entdecken und es sich zu eigen machen.
Nejprve však musí islámský svět znovuobjevit své hrdé dědictví a přihlásit se k němu.
Zuerst muss dass eigene Haus in Ordnung gebracht werden.
Bližší košile než kabát.
Das Bankensystem muss zuerst garantiert und später rekapitalisiert werden.
Za bankovní soustavu je potřeba nejprve dát záruky a později ji rekapitalizovat.
Um die nationale Sicherheit zu gewährleisten, verweist die Strategie in kategorischer Weise - ohne der Versuchung des Isolationismus nachzugeben - auf den strategischen Wert des eigenen Beispiels und der Wichtigkeit, zuerst seine Hausaufgaben zu machen.
Aby strategie zajistila národní bezpečnost, prokazuje rozhodnost, aniž by podléhala vábení izolacionismu, a přiznává strategickou hodnotu vlastního příkladu a nutnost zamést si nejdřív před vlastním prahem.

Suchen Sie vielleicht...?