Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zpočátku Tschechisch

Übersetzungen zpočátku Übersetzung

Wie übersetze ich zpočátku aus Tschechisch?

zpočátku Tschechisch » Deutsch

zunächst zuerst anfangs anfänglich ursprünglich

Synonyme zpočátku Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zpočátku?

zpočátku Tschechisch » Tschechisch

zprvu nejprve nejdříve ze začátku původně napřed na začátku

Sätze zpočátku Beispielsätze

Wie benutze ich zpočátku in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Zpočátku jsem nerozuměl, co říká.
Anfangs verstand ich nicht, was er sagte.

Filmuntertitel

Ke Genuine, kněžce víry plné cizích rituálů, měl zpočátku odpor kvůli její krutosti.
Priesterin einer Religion voller fremder Ritaule, hatte Genuine zunächst eine Abscheu vor Grausamkeit.
Ale jen zpočátku, a to je dávno.
Ja, aber nur am Anfang.
Vzpomínám si, že před pár lety jsem se jedné holce taky zpočátku nelíbil.
Vor ein paar Jahren traf ich ein Mädchen, das mich auch erst nicht mochte.
Zpočátku si do určité míry uvědomujete orchestr.
Zuerst sind Sie sich des Orchesters bewusst.
Hned zpočátku jsem vás prosil, abyste vystoupila.
Weg vom Lenkrad. Loxi, wir baten Sie, das Schiff zu verlassen.
Zpočátku možná ano, ale později pochopí vážnost situace.
Zuerst schon, aber dann wird sie den Ernst der Lage sehen.
To jsou zpočátku všichni.
Das sind sie am Anfang alle.
Zpočátku se mnou vaše geniální teorie otřásly.
Ihre Theorien haben mich anfänglich beeindruckt.
Zpočátku jsem byla opravdu vyděšená.
Zuerst hatte ich wirklich Angst, Vater.
Zpočátku jsem si myslela, že chcete, abych opustila loď, říkala jsem si, že jste bezcitný.
Ich habe es von Anfang an gewusst, als du mich nicht an Bord nehmen wolltest. Voll und ganz Kapitän und kein Herz, dachte ich.
Zpočátku psal dlouhě dopisy, ale vždycky vážně.
Am anfang schrieb er lange briefe, immer voller ernst.
Zpočátku ano.
Zuerst durchaus.
Zpočátku ses přece musela hněvat.
Anfangs warst du doch sicher wütend.
Zpočátku jsem zuřila.
Zuerst war ich richtig wütend.

Nachrichten und Publizistik

Ve skutečnosti nebude muset Merkelová vykonat po svém zvolení mnoho, aby zahraniční politice dala svůj punc; viditelná změna stylu bude stačit, alespoň zpočátku.
Tatsächlich wird Merkel nach ihrer Wahl sehr wenig tun müssen, um der deutschen Außenpolitik ihren Stempel aufzudrücken; der sichtbare Stilwandel wird ausreichen, zumindest zunächst.
Také toto zjednodušení by mohlo být zpočátku pojímáno jako reklamní trik: zpřístupnit Dohody voličům a přitom v zákonech nic neměnit.
Vereinfachungen könnten zu Beginn als weiterer hervorgezauberter Kunstgriff beabsichtigt sein: um nämlich die Verträge den Wählern verständlicher zu machen, ohne etwas am Inhalt der Gesetze ändern zu müssen.
Ekologičtí aktivisté biopaliva zpočátku propagovali jako všelék proti globálnímu oteplování.
Anfänglich hatten sich Umweltaktivisten für Biokraftstoffe als Wunderwaffe gegen Erderwärmung eingesetzt.
Mají-li se rozptýlit politické obavy - a uspokojit ohledy na mezinárodní právo -, všelidové hlasování v kurdské oblasti by snad mělo mít zpočátku jen poradní význam.
Vielleicht sollte ein Plebiszit im Kurdengebiet, um politischen Befürchtungen - und den Erwägungen des Völkerrechts - Rechnung zu tragen, zunächst lediglich beratenden Status haben.
Tento nárůst byl zpočátku mírný: z 290 částic z milionu (ppm) v roce 1860 na 295 ppm v roce 1900.
Der Anstieg begann allmählich von 290 ppm (Teile pro Million Teile) im Jahre 1860 auf 295 ppm im Jahr 1900.
Zpočátku se zdálo, že britská vláda skutečně tuto taktiku zvolila.
Zunächst hatte es auch den Anschein, als ob die britische Regierung wirklich so vorgehen würde.
Slovenská koruna byla zpočátku držena v předem definovaných fluktuačních pásmech kolem cílových parit vůči německé marce a americkému dolaru, než v roce 1998 přešla na plný plovoucí kurz.
Die slowakische Krone wurde zwischen vorher festgelegten Leitkursen und mit Zielparitäten zur Deutschen Mark und dem US-Dollar gehalten, bevor sie 1998 vollständig freigegeben wurde.
Pronájem softwaru a hardwaru, což byla zpočátku strategie IBM, je problematický.
Das Verleasen von Software und Hardware, wie es IBM ursprünglich betrieb, ist problematisch.
Zpočátku se nový plán setkal s obrovským neinformovaným nadšením.
Zuerst rief der Plan eine Menge uninformierten Enthusiasmus hervor.
Ekonomika této země zpočátku trpěla neschopností největší finské firmy Nokia adaptovat se na technologii chytrých telefonů.
Ursprünglich litt die Wirtschaft des Landes darunter, dass Nokia, ihr größtes Unternehmen, nicht in der Lage war, sich an neue Smartphone-Technologien anzupassen.
Cesta k takové dostupnosti však bohužel zůstává velkou měrou neschůdná, z části proto, že Čína zpočátku nebyla ochotná povolit zahraničním skupinám vstup do svého zázemí, aby tu pomáhaly.
Unglücklicherweise bleibt der Zugriff auf eine solche Betreuung den meisten verschlossen, und zwar u.a. deshalb, weil China anfangs zögerte, ausländischen Hilfsorganisationen Zutritt zu seinem Hinterland zu gestatten.
V zemi, kde je svoboda vyjadřování půl století nedosažitelná, se internet zpočátku projevoval jako dar z nebes: lidé do něj investovali svůj zápal a vytvářeli webové a domovské stránky.
In einem Land, in dem freie Meinungsäußerung seit einem halben Jahrhundert tabu ist, erwies sich das Internet zunächst als Gottesgeschenk: Die Menschen wandten sich ihm begeistert zu und bauten Websites und private Homepages.
Devadesátá léta zpočátku přinesla snížení politicky směrované psychiatrie.
In den 90ern gab es zunächst ein Abflauen der politischen Psychiatrie.
Ty by za to zaplatily cenu, poněvadž investoři do těchto dluhopisů by zpočátku požadovali prémii za novinku.
Sie würden einen Preis dafür bezahlen, da Investoren in diesen Anleihen anfänglich eine Neuigkeitsprämie fordern würden.

Suchen Sie vielleicht...?