Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zredukovat Tschechisch

Übersetzungen zredukovat Übersetzung

Wie übersetze ich zredukovat aus Tschechisch?

zredukovat Tschechisch » Deutsch

kürzen

Synonyme zredukovat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zredukovat?

zredukovat Tschechisch » Tschechisch

snížit zeštíhlet ubrat omezit hubnout chudnout

Konjugation zredukovat Konjugation

Wie konjugiert man zredukovat in Tschechisch?

zredukovat · Verb

Sätze zredukovat Beispielsätze

Wie benutze ich zredukovat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Vítr zesiluje, chtěl jsem je zredukovat.
Aber der Wind schwillt an. Ich wollte die Segel reduzieren.
Jaderné palivo nelze zredukovat.
Nuklear-Treibstoff kann man nicht verkleinern.
Spolehněte se, že Premiérovi doporučí silně zredukovat a zjednodušit vládní administrativu.
Sie müssen wohl damit rechnen, dass die dem Premier empfehlen, den Verwaltungsapparat zu vereinfachen und abzubauen.
Tak se mi zdá, že prvním našim úkolem bude zredukovat počet rukojmích.
Dann sollten wir zuerst versuchen, die Anzahl der Geiseln zu reduzieren.
Zaráží , že chceš tyhle lidi zredukovat na nějaký kulturní stereotyp.
Sie reduzieren diese Leute auf ein kulturelles Klischee.
V tom, že je možné tyhle lidi zredukovat na kulturní stereotyp?
Mit dem kulturellen Klischee?
Modulace šítů, které by měly zredukovat strukturální poškození Voyageru. Také by to mělo ochránit posádku před theta zářením, pokud neuspějeme.
Schildmodulierungen, um strukturelle Schäden zu verringern und die Crew gegen Strahlenvergiftung zu schützen, falls wir scheitern sollten.
Vám se podařilo zredukovat styčné dílo literatury do anorektické dívenky v pubertě.
Du hast den Vater der modernen Literatur. auf eine essgestörte Teenagerin reduziert.
Nemůžeš je zredukovat na jeden škleb.
Man kann sie nicht auf eine Grimasse reduzieren.
A proto se snažíme navrhnout jiný rozpočet který počítá s jinými prioritami, tím pádem i zredukovat finance.
Wie Sie wissen, stehen auch wir unter wirtschaftlichem Druck, mit dem Ergebnis, dass wir kürzen müssen.
Ale když ho přeneseme na vyvýšené místo, mohli bychom zredukovat rušení.
Nohkto. Aber wenn wir ihn auf einen Berg bringen, könnten wir einige der Interferenzen vermeiden.
Nemůžu si dovolit, pustit je z domu tak brzo. Co nejdřív to musím zredukovat jen na Kelly a .
So schnell wie möglich, muss ich es auf Kelly und mich verkürzen.
Pokud chceme svoje děti a děti svojich dětí nechat žít tady na zemi, musíme zredukovat skleníkový plyny a usměrnit globální oteplování.
Wenn wir wollen, dass unsere Kinder und die Kinder unserer Kinder. weiterhin auf der Erde leben, müssen wir fortfahren, Treibhausgase zu reduzieren. und die globale Erwärmung rückgängig zu machen.
Teď budeš muset zredukovat svůj volnej čas.
Da muss man Freizeit reduzieren.

Nachrichten und Publizistik

Egypt se nemohl na opravdovou cestu demokratizace vydat, aniž by nejprve nezměnil svou ústavu - je třeba zredukovat faraonské pravomoci prezidenta a zavést omezení jeho pobytu v úřadu.
Ägypten konnte den Weg der Demokratisierung aber nicht beschreiten, ohne seine Verfassung zu ändern - nämlich die pharaonischen Machtbefugnisse seines Präsidenten zu beschneiden und dessen Amtszeit zu begrenzen.
Neméně důležité je zredukovat rozsáhlé pravomoci prezidenta a formulovat životaschopné mechanismy vymáhání zodpovědnosti od všech veřejných činitelů bez výjimky.
Nicht weniger wichtig ist die Beschränkung der Allmacht des Präsidenten und die Formulierung praktikabler Mechanismen, mit denen alle Staatsbeamten ausnahmslos für ihren Verantwortungsbereich zur Rechenschaft gezogen werden können.
Je třeba zajistit transparentnost finančních produktů, omezit mimobilanční transakce a především požadavkem na vyšší poměr mezi základním jměním a aktivy zredukovat rozsah pákových operací.
Finanzprodukte müssen transparent gemacht werden; außerbilanzielle Aktivitäten müssen beschränkt werden; und vor allem muss der Umfang fremdfinanzierter Aktivitäten verringert werden, indem eine höhere Eigenkapitalquote vorgeschrieben wird.
Především ze sovětských dob zdědili nabobtnalé a neefektivní veřejné sektory, jež pro není snadné zredukovat a profesionalizovat.
Das wichtigste ist, dass sie den aufgeblasenen und ineffizienten öffentlichen Apparat aus der Sowjetzeit geerbt haben, dessen Verkleinerung und Professionalisierung ihnen einige Schwierigkeiten bereitet.
Tato teze - kterou lze zredukovat na občanství - vystihuje hlavní úkol, před nímž nyní stojí irácký i evropský projekt.
Diese Vorstellung - die auf das Konzept der Staatsbürgerschaft hinausläuft - unterstreicht die zentrale Herausforderung, der sich das irakische und auch das europäische Projekt gegenübersehen.
Přesto však reformu nemůže zredukovat na nulu, aby se vlichotila zástupům.
Dennoch kann sie Reformen nicht auf Nichtigkeiten reduzieren, um sich bei den Massen beliebt zu machen.
Vskutku, ruskou politiku lze v současnosti zredukovat na jediné téma: zůstane prezident Vladimír Putin v prezidentském úřadu i po roce 2008, navzdory svým opakovaným prohlášením o opaku?
Tatsächlich kann man die russische Politik derzeit auf ein Thema reduzieren: Wird Präsident Wladimir Putin nach 2008 weiterhin Präsident bleiben, obwohl er wiederholt behauptet hat, dass er nicht im Amt bleibt?

Suchen Sie vielleicht...?