Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zaměstnanec Tschechisch

Bedeutung zaměstnanec Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch zaměstnanec?

zaměstnanec

Angestellter, Arbeitnehmer, Mitarbeiter člověk pracující za úplatu dle pokynů a jménem zaměstnavatele, s nímž je ve smluvním vztahu  V této továrně pracuje asi stovka zaměstnanců.

Übersetzungen zaměstnanec Übersetzung

Wie übersetze ich zaměstnanec aus Tschechisch?

Synonyme zaměstnanec Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zaměstnanec?

zaměstnanec Tschechisch » Tschechisch

pracovník dělník белахо úředník zaměstnankyně

Deklination zaměstnanec Deklination

Wie dekliniert man zaměstnanec in Tschechisch?

zaměstnanec · Substantiv

+
++

Sätze zaměstnanec Beispielsätze

Wie benutze ich zaměstnanec in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Náš zaměstnanec se dopustil žhářství, to pojišťovna nehradí.
Ein Angestellter begeht Brandstiftung, also keine Versicherung.
Jste můj nejstarší zaměstnanec.
Sie sind erster Verkäufer.
Jste jeho nejstarší zaměstnanec.
Sie sind sein erster Verkäufer.
Věrný zaměstnanec.
Der treue Angestellte.
Třeba ho některý zaměstnanec hodil do koše, kam patří.
Vielleicht hat es jemand in den Papierkorb geworfen, wo es hingehört.
To si nemyslím. Jsem jen upřímný a pokorný zaměstnanec. A taky velmi plachý.
Ich bin nur ein kleiner, ehrlicher, schüchterner Angestellter.
Psal to jeden zaměstnanec.
Das war ein Mitarbeiter.
Poslední zaměstnanec odešel.
Der letzte Arbeiter ist weg.
Je to jeden zaměstnanec.
Es ist ein Lagerarbeiter.
Miep říká, že ten zaměstnanec neví vůbec nic. a přesto mu platíme tolik peněz.
Miep sagt, der Lagerarbeiter weiß gar nichts. und trotzdem zahlen wir ihm so viel Geld.
Kaplan, který byl do nemocníce dovezen v kritickém stavu, byl předběžně ídentifikován jako zaměstnanec federální vlády.
Kaplan wurde in kritischem Zustand ins Krankenhaus gebracht. und als Angestellter der Bundesregierung identifiziert.
Zaměstnanec, který provozuje něco takového.
Angestellte, deren Verhalten zu wünschen übrig lässt.
Jeden zaměstnanec měl nehodu.
Wer ist dran? - Ein Angestellter hatte einen Unfall.
Není to ten nejspolehlivější zaměstnanec?
Wer ist derjenige, der letztendlich Firmengelder stiehlt?

Nachrichten und Publizistik

Oproti americkým manažerům nebyl Annan dosazen z vnějšku: jako první se na nejvyšší post v OSN vypracoval jako zaměstnanec.
Im Gegensatz zu den meisten amerikanischen Konzernmanagern kennt Annan seinen Betrieb von Grund auf. Er ist der erste UNO-Generalsekretär, der sich innerhalb der UNO hochgearbeitet hat.
Členství v odborech za poslední čtvrtstoletí drasticky kleslo a dnes je v americkém soukromém sektoru odborářem jen každý desátý zaměstnanec.
Die Mitgliederzahlen sind in den letzten 25 Jahren dramatisch gesunken und heute ist noch nicht einmal einer von zehn amerikanischen Arbeitnehmern in Gewerkschaften organisiert.
Zaměstnanec by se například mohl rozhodnout, že zkrátí dobu pobírání svých dávek v nezaměstnanosti a získané body investuje do lepších vzdělávacích příležitostí.
So könnte ein Arbeitnehmer etwa beschließen, die Bezugsdauer seines Arbeitslosengeldes zu verkürzen und die entsprechenden Punkte investieren, um von besseren Fortbildungsmöglichkeiten zu profitieren.
Okleštění ochrany pracovního místa se však každý zaměstnanec v soukromém sektoru děsí.
Doch die Lockerung des Kündigungsschutzes jagt allen Arbeitnehmern im privaten Sektor Angst ein.
Před několika lety mi zaměstnanec jedné z regionálních bank Fedu - který byl zároveň mým spolužákem z doktorandského studia - popsal rozdíl mezi reakcemi na jeho výzkumné prezentace ve Spojených státech a v Kanadě.
Vor Jahren hat ein Mitarbeiter von mir bei einer der regionalen Notenbanken - der auch mein Studienkollege war - die Reaktionen auf die Darstellung seiner Forschungen in den Vereinigten Staaten und Kanada gegenüber gestellt.
Žádný státní zaměstnanec, vojenský důstojník ani profesor si nemůže koupit ani ten nejskromnější byt, pokud nemá vedlejší - často nezákonný - zdroj příjmů.
Staatsangestellte, Armeeoffiziere oder Professoren sind nicht in der Lage, selbst eine bescheidene Wohnung zu erwerben, sofern sie nicht über zusätzliche - und häufig illegale - Einnahmequellen verfügen.
Čínský dělník si jednoduše nemůže koupit stejné zboží a služby jako zaměstnanec v EU a zaměstnanci v zemích s nízkou úrovní mezd utrácejí jen malou část svých příjmů za výrobky z EU.
Ein chinesischer Arbeiter kann schlichtweg nicht die gleichen Waren und Dienstleistungen kaufen wie ein Arbeiter in der EU und Arbeiter in Niedriglohnländern geben nur einen kleinen Anteil ihres Einkommens für EU-Produkte aus.
Každý sedmý zaměstnanec pracuje pro zahraniční společnost, oproti jedné desetině ve Velké Británii a jedné dvacetině ve Spojených státech.
Tatsächlich ist einer von sieben Arbeitnehmern bei einem ausländischen Unternehmen angestellt, verglichen mit einem von zehn in Großbritannien und einem von 20 in den Vereinigten Staaten.
Zatímco zaměstnanec ve výrobním sektoru staré části EU vydělává průměrně 26,09 eur za hodinu, v Rumunsku je to v průměru 1,60 eur and v Bulharsku pouhých 1,39 eur.
Während ein Industriearbeiter in der alten EU pro Stunde im Schnitt 26,09 Euro verdient, beträgt der durchschnittliche Stundenlohn in Rumänien 1,60 Euro und in Bulgarien gerade mal 1,39 Euro.
Zastánci pojištění mezd argumentují tím, že je mnohem lepší, aby výcvik zajišťoval zaměstnavatel, který chce vidět odvedenou práci a , co se zaměstnanec potřebuje naučit.
Viel besser, so die Befürworter der Gehaltsversicherung, wäre es, wenn die Schulung von einem Arbeitgeber durchgeführt würde, der eine bestimmte Aufgabe erfüllt sehen will und weiß, was der Arbeitnehmer lernen muss.
Zdá se přijatelné, že dva roky jsou na rekvalifikaci dost dlouhá doba, po níž může zaměstnanec požadovat vyšší mzdu bez vládní dotace.
Es scheint plausibel, dass zwei Jahre für die Umschulung ausreichen dürften; danach wird der Arbeitnehmer dann möglicherweise ein höheres Gehalt ohne staatliche Förderung verlangen können.
Když je pak zaměstnanec propuštěn ve středním věku nebo když společnost zkrachuje, náhle zhmotněné riziko nás může nepříjemně zaskočit.
Wenn aber ein Mitarbeiter mittleren Lebensalters entlassen wird oder die Firma bankrott geht, kommt dieses plötzlich eingetretene Risiko als Schock.

Suchen Sie vielleicht...?