Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

weiterverfolgt Deutsch

Sätze weiterverfolgt ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich weiterverfolgt nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Mr. ALF? Wir schicken gleich jemanden vorbei, der diese Sache weiterverfolgt.
Ale tentokrát mám plán.
Sehen Sie die Leben, die ausgelöscht werden,...wenn das Schiff seinen Kurs weiterverfolgt?
Vidíte životy, které budou ztraceny...pokud vaše loď bude pokračovat?
Hätte er einen Tipp für vertrauenswürdig gehalten, hätte er ihn selbst weiterverfolgt.
Pokud by měl dobrý tip, určitě by po něm šel sám.
Ich hab die Sache nie weiterverfolgt aber vielleicht checkst du mal seine Akte.
jsem to dál nesledovala, ale můžeš se mrknout na záznamy nápravných zařízení.
Wir haben diese Sache darum nicht mehr weiterverfolgt.
Tak jsme se rozhodli, že v tom nebudeme pokračovat.
Wenn du unsere Sache weiterverfolgt hast.
Ale potom, co prověříš, co jsem po tobě chtěla, že jo?
Also meiner Meinung nach, ist er es wert, weiterverfolgt zu werden.
A to podle stojí za to ho hledat.
Ein Faden, der nicht mehr weiterverfolgt zu werden braucht.
Divný konec. nemusí být spoután.
Sie sagten, Sie hätten es deswegen nicht weiterverfolgt.
Předtím jste říkal, že jste se tím nezabýval,. -.protože měla Maria dceru. - Jo, to je pravda!
Siehst so aus, als wird die Untersuchung doch nicht weiterverfolgt.
Zdá se, že se vyšetřování rozhodně nepohne kupředu.
Und ich muss ihm was sagen, bevor er diese Idee weiterverfolgt.
Ani nemůžu strávit myšlenku, že bych teď měla mít děti, ale musím mu něco říct, než si to špatně vyloží.
Ich habe ihn nicht weiterverfolgt.
Nesledoval jsem ho.
Sie will, dass man Geschichten weiterverfolgt, und Ihre Chefin gibt mir keine Infos. Also.
Karen chce pořádnej článek, ale tvoje šéfka nic neřekne, takže.
Apropos, haben Sie meinen Tipp weiterverfolgt?
Když jsem u toho, udělal jste, co jsem vám minule říkala? Udělal.

Nachrichten und Publizistik

Selbst wenn China den letztgenannten Kurs weiterverfolgt, wird es seine Wachstumsziele nicht erreichen und langfristig anfälliger erscheinen.
I když bude Čína pokračovat druhým směrem, své růstové cíle nedokáže splnit a časem bude vypadat křehčí.
Wenn er seine Pläne hinsichtlich einer Funktionserweiterung der Fed weiterverfolgt, werden diese Debatten andauern.
Bude-li uskutečňovat plány na rozšiřování jeho funkcí, dohady zůstanou.

Suchen Sie vielleicht...?