Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

weiterverkauft Deutsch

Sätze weiterverkauft ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich weiterverkauft nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Der Ort, an dem man billige Rembrandts findet und an die Amis weiterverkauft.
Tady koupíš veteš, prodáš ji Amíkům a máš vystaráno.
In zwei Jahren hab ich zwei Grundstücke gekauft und sofort weiterverkauft diese Baracke.
Během dvou let jsem koupil dva pozemky a hned je zas prodal. -..tyhle chatrče. - Prodáváte je?
Ich hab keine Ahnung, an eine Garage und die haben ihn weiterverkauft.
Nevím. Přes autobazar.
Oder, wenn ihr einen Pusher verhaftet und seinen Stoff an euch nehmt. Den ihr dann an drogensüchtige Kollegen weiterverkauft.
Když seberete prekupníka drog ztopíte jeho zboží a prodáváte ho svým závislým kolegum.
Es wird ein Instrukteur mitgeschickt, auch damit nicht an Dritte weiterverkauft wird.
Vaše vláda vždy určí poradce, aby učil jak scházet se zbraněmi a zaručil, aby je neprodali.
Sie wurde aus der Beweisaufnahme gestohlen, vielleicht weiterverkauft.
Pak ji někdo ukradl ze skladu. Nejspíš nějaký policajt.
Und gleich weiterverkauft.
A obratem je prodal.
Die er dann weiterverkauft an kleine Jungs, die Türsteher umbringen wollen.
Zbraně, které pak prodává usopleným děckám, které pak přepadávají strážné.
Aber wenn er ihn für mehr Geld weiterverkauft, behält er den Gewinn.
Ale ho prý příští rok prodá za dvojnásobek, výtěžek bude jeho.
Die meisten wurden weiterverkauft, aber das hier nicht.
Většinu z nich Max renovovala a během roku zase prodala, ale tenhle ne.
Durch diese Sendung. Ich habe es weiterverkauft.
Prodal jsem to všem.
Ich habe nur Waffen an die guten Bewohner Oahus weiterverkauft, damit sie sich selbst verteidigen können.
Jen jsem ty zbraně přeprodával dobrým lidem Oahu, co se chtěli chránit.
Die Hälfte hat er weiterverkauft.
Půlku rozprodal.
Und sie wurden legal weiterverkauft.
Naprosto. Pak byly legálně prodány dalším lidem..

Nachrichten und Publizistik

Aber die 80.000 russischen Soldaten, die gegen die Rebellen kämpfen, haben Munitions- und Waffenbestände. Aus ihnen werden Waffen gestohlen und weiterverkauft.
Armáda osmdesáti tisíc vojáků, která stojí proti rebelům, ovšem muniční sklady, odkud se zbraně rozkrádají a prodávají.

Suchen Sie vielleicht...?