Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

weiterverfolgt Deutsch

Sätze weiterverfolgt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich weiterverfolgt nach Englisch?

Filmuntertitel

Wir haben die Spur nicht weiterverfolgt.
We came straight here.
Aber weil es keine Zeugen gab, hat das Gericht die Sache nicht weiterverfolgt.
But as there weren't any witnesses, apparently the trial did not follow that up.
Sehen Sie die Leben, die ausgelöscht werden,...wenn das Schiff seinen Kurs weiterverfolgt?
Are you able to see the lives that will be extinguished...if your ship continues its current path?
Sie haben es trotzdem weiterverfolgt, also hat er Ihre Frau umgebracht.
You refused to back off, so he killed your wife.
Der Staatsanwalt gab die Info an Beales Anwalt, aber der hat das nicht weiterverfolgt.
The DA passed the information on to Beale's lawyer but he didn't follow it up either.
Hätte er einen Tipp für vertrauenswürdig gehalten, hätte er ihn selbst weiterverfolgt. Aus dem Grab, wenn nötig.
If he'd had a tip that he considered reliable, he would certainly have pursued it himself, from the grave, if necessary.
Sonst noch was? Ich hab die Sache nie weiterverfolgt aber vielleicht checkst du mal seine Akte.
I never did a followup, but you might want to check california correctional.
Wenn du unsere Sache weiterverfolgt hast.
After you do the follow-up, right?
Also meiner Meinung nach, ist er es wert, weiterverfolgt zu werden.
So to my mind, that makes him worth following up on.
Hm? Sie sagten, Sie hätten es deswegen nicht weiterverfolgt.
You said before that you didn't pursue this, because Maria had had a daughter.
Siehst so aus, als wird die Untersuchung doch nicht weiterverfolgt.
Will definitely not be moving forward.
Ich kann mir im Moment nicht mal vorstellen, Kinder zu haben. Und ich muss ihm was sagen, bevor er diese Idee weiterverfolgt.
I can't even process the idea of having kids right now, and I need to say something to him before he runs away with the idea.
Und dass dieses ungerechte Verfahren nicht weiterverfolgt wird.
And that this unjust matter will not be pursued.
Er versprach, dass das Verfahren nicht weiterverfolgt wird.
He promised that the case wouldn't be pursued.

Nachrichten und Publizistik

Selbst wenn China den letztgenannten Kurs weiterverfolgt, wird es seine Wachstumsziele nicht erreichen und langfristig anfälliger erscheinen.
Even if China continues on the latter course, it will fail to achieve its growth targets and will look more fragile over time.
Wenn er seine Pläne hinsichtlich einer Funktionserweiterung der Fed weiterverfolgt, werden diese Debatten andauern.
If he proceeds with plans to give it more functions, they will persist.

Suchen Sie vielleicht...?