vzkřísit Tschechisch
Bedeutung vzkřísit Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch vzkřísit?
vzkřísit
Übersetzungen vzkřísit Übersetzung
Wie übersetze ich vzkřísit aus Tschechisch?
vzkřísit Tschechisch » Deutsch
Synonyme vzkřísit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vzkřísit?
Konjugation vzkřísit Konjugation
Wie konjugiert man vzkřísit in Tschechisch?
vzkřísit · Verb
Futur já vzkřísím
Singular
1. Person já vzkřísím
2. Person ty vzkřísíš
3. Person on/ona/ono vzkřísí
Plural
1. Person my vzkřísíme
2. Person vy vzkřísíte
3. Person oni/ony/ona vzkřísí
Sie-Anrede
2. Person vy vzkřísíte
Vergangenheit já jsem vzkřísil
Maskulinum, belebt já jsem vzkřísil
Singular
1. Person já jsem vzkřísil · vzkřísil jsem
2. Person ty jsi vzkřísil · vzkřísil jsi tys vzkřísil · vzkřísils
3. Person on vzkřísil
Plural
1. Person my jsme vzkřísili · vzkřísili jsme
2. Person vy jste vzkřísili · vzkřísili jste
3. Person oni vzkřísili
Sie-Anrede
2. Person vy jste vzkřísil · vzkřísil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem vzkřísil
Singular
1. Person já jsem vzkřísil · vzkřísil jsem
2. Person ty jsi vzkřísil · vzkřísil jsi tys vzkřísil · vzkřísils
3. Person on vzkřísil
Plural
1. Person my jsme vzkřísily · vzkřísily jsme
2. Person vy jste vzkřísily · vzkřísily jste
3. Person ony vzkřísily
Sie-Anrede
2. Person vy jste vzkřísil · vzkřísil jste
Femininum já jsem vzkřísila
Singular
1. Person já jsem vzkřísila · vzkřísila jsem
2. Person ty jsi vzkřísila · vzkřísila jsi tys vzkřísila · vzkřísilas
3. Person ona vzkřísila
Plural
1. Person my jsme vzkřísily · vzkřísily jsme
2. Person vy jste vzkřísily · vzkřísily jste
3. Person ony vzkřísily
Sie-Anrede
2. Person vy jste vzkřísila · vzkřísila jste
Neutrum já jsem vzkřísilo
Singular
1. Person já jsem vzkřísilo · vzkřísilo jsem
2. Person ty jsi vzkřísilo · vzkřísilo jsi tys vzkřísilo · vzkřísilos
3. Person ono vzkřísilo
Plural
1. Person my jsme vzkřísila · vzkřísila jsme
2. Person vy jste vzkřísila · vzkřísila jste
3. Person ona vzkřísila
Sie-Anrede
2. Person vy jste vzkřísilo · vzkřísilo jste
Konjuktiv já bych vzkřísil
Maskulinum, belebt já bych vzkřísil
Singular
1. Person já bych vzkřísil · vzkřísil bych
2. Person ty bys vzkřísil · vzkřísil bys
3. Person on by vzkřísil · vzkřísil by
Plural
1. Person my bychom vzkřísili · vzkřísili bychom
2. Person vy byste vzkřísili · vzkřísili byste
3. Person oni by vzkřísili · vzkřísili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vzkřísil · vzkřísil byste
Maskulinum, unbelebt já bych vzkřísil
Singular
1. Person já bych vzkřísil · vzkřísil bych
2. Person ty bys vzkřísil · vzkřísil bys
3. Person on by vzkřísil · vzkřísil by
Plural
1. Person my bychom vzkřísily · vzkřísily bychom
2. Person vy byste vzkřísily · vzkřísily byste
3. Person ony by vzkřísily · vzkřísily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vzkřísil · vzkřísil byste
Femininum já bych vzkřísila
Singular
1. Person já bych vzkřísila · vzkřísila bych
2. Person ty bys vzkřísila · vzkřísila bys
3. Person ona by vzkřísila · vzkřísila by
Plural
1. Person my bychom vzkřísily · vzkřísily bychom
2. Person vy byste vzkřísily · vzkřísily byste
3. Person ony by vzkřísily · vzkřísily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vzkřísila · vzkřísila byste
Neutrum já bych vzkřísilo
Singular
1. Person já bych vzkřísilo · vzkřísilo bych
2. Person ty bys vzkřísilo · vzkřísilo bys
3. Person ono by vzkřísilo · vzkřísilo by
Plural
1. Person my bychom vzkřísila · vzkřísila bychom
2. Person vy byste vzkřísila · vzkřísila byste
3. Person ona by vzkřísila · vzkřísila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vzkřísilo · vzkřísilo byste
Imperativ vzkřis!
ty vzkřis!
my vzkřisme!
vy vzkřiste!
Sätze vzkřísit Beispielsätze
Wie benutze ich vzkřísit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Musíme ho vzkřísit.
Wir wecken ihn.
Kdo jiný než on mohl vzkřísit Lazara a vnést klid do duše Maří Magdalény?
Wer, denn er, konnte Lazarus von Bethanien von den Toten erwecken und dem Herzen der Maria Magdalena Frieden schenken?
Kouzelnou hůlkou chce vzkřísit Kolombínu, ale jeho boj je marný.
Mit dem Zauberstab will er sie zum Leben erwecken. Das misslingt.
Ne, chci si ho nechat. Vzkřísit jej, dělat tam.
Nein, ich möchte sie behalten und das Land bearbeiten.
Příležotost vzkřísit svého pána.
Eine Gelegenheit, seinen Herrn wieder zum Leben zu erwecken.
Pouze peníze, které za vás zaplatí, vás mohou vzkřísit.
Nur Geld kann euch wieder zum Leben erwecken.
Pojď je trochu vzkřísit. A budeme pokračovat.
Wir beleben sie wieder und fangen von vorn an.
Jediný co může moje nebohý miláčky vzkřísit je nejbližší dok.
Ewig. Um diese Süßen zu reparieren, müssen wir auf eine Reparaturstation.
Teď se podíváme, jestli můžeme vzkřísit plukovníka z mrtvejch.
Was wird aus dem Toten?
Jo, kamaráde, nemuseli jste mi vzkřísit mou ženu!
Ich hätte drauf verzichten können, dass meine Frau wieder lebendig wird!
Elektrický kartáček na zuby může vzkřísit sexuální život.
Wie eine elektrische Zahnbürste Schwung ins Sexleben bringt.
Podařilo se nám vzkřísit starodávnou sílu, díky které kdysi lidé vládli Zemi.
Wir haben die alten Fähigkeiten und Kräfte wieder erweckt, welche die Menschen einst zu den Herren dieses Planeten erhoben.
Musím-li tě ukřižovat, abych spasil svět, udělám to. A musím-li tě vzkřísit, i to udělám.
Muss es Auferstehung sein, so tue ich auch das.
Pár chlápků už se pokoušelo ji vzkřísit.
Keiner konnte sie zum Leben erwecken.
Nachrichten und Publizistik
Přestože byl kontrarevoluční, nebyl konzervativní: nechtěl totiž vzkřísit moc aristokracie.
Auch wenn der Faschismus konterrevolutionär war, war er nicht konservativ, weil er nicht die erbliche Aristokratie wiederherstellte.
Mezi státními podniky je málo těch, které lze vzkřísit.
Es gibt wenig, was bei den staatlichen Unternehmen wiederbelebt werden könnte.
Je zřejmé, že oživit všechny komunitární tradice pravice, s její kdesi v pozadí potlačovanou nacionalistickou minulostí, nebude o nic více složitější, než vzkřísit z módy vyšlý socialismus nebo populistický New Deal.
Und die kommunitaristischen Traditionen des rechten Flügels, bei denen oft ihre nationalistische Vergangenheit durchscheint, wird wahrscheinlich nicht leichter zu beleben sein als der außer Mode gekommene Sozialismus oder der New Deal-Populismus.
Suchen Sie vielleicht...?
vzkřísil |
vzkřísit se |
vzkříšení |
vzkříšený |
vzkřiknout |
vzkvétal |
vzkaz |
vzklíčit |
vzkvést |
vzkvétající |
vzkazovat |
vzkvétat