Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vystačit Tschechisch

Übersetzungen vystačit Übersetzung

Wie übersetze ich vystačit aus Tschechisch?

vystačit Tschechisch » Deutsch

reichen langen behelfen begnügen auskommen

Synonyme vystačit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vystačit?

vystačit Tschechisch » Tschechisch

vydržet stačit postačit

Sätze vystačit Beispielsätze

Wie benutze ich vystačit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

No nic, musíme vystačit s angličtinou.
Dann auf Englisch.
Problém, jak vystačit s 25 šilinky týdně se vyřešil tím. že mi doktor Hallward nabídl, abych se k nim nastěhoval.
Mein eigenes Einkommen reichte kaum zum Überleben. Da lud mich Dr. Hallward ein, bei ihm zu wohnen.
Musíte si vystačit se základní posádkou.
Sie müssen sich erstmal mit den paar Leuten behelfen.
Zbytek vás musí vystačit s vředy v pokožce, mouchami v mase a úplavicí v břiše.
Euch anderen reichen Geschwüre auf der Haut, Fliegen im Fleisch und Ruhr im Bauch.
Možná jsme se vychýlili od naší plánované trasy, dokud nás nenajdou, musíme si vystačit s minimem.
Da wir vom ursprünglichen Kurs abgekommen sind, sollten wir. mit dem Minimum auskommen, solange wir nicht wissen, ob man uns findet.
Do doby bude muset ovšem vystačit tady s tím.
In der Zwischenzeit muss das als einzige Nahrungsquelle ausreichen.
Tady si musíte vystačit s tím, co je.
Sehen Sie, hier draußen muss man mit dem zufrieden sein, was da ist.
Ahoj, v minulých večírkových tipech jsem vám ukázala, jak s malým talířkem guláše vystačit pro 26 lidí, jak z jednohubek vytáhnout maximum a jak prošťouchnout váš pisoár.
Letzte Woche habe ich Ihnen gezeigt, wie man. mit einem Teller Gulasch 26 Leute satt bekommt. und was man macht, wenn das Klo verstopft ist.
Nemůžeš jíst a pít jako zvíře. A vystačit s tím celej den.
Du kannst nicht fressen und saufen wie ein Tier. und dir so was jeden Tag gefallen lassen.
Ale tu máte pár drobných, to by vám mělo vystačit na dvě jídla.
Es reicht nur für das Nötigste. Vielleicht für eine Schweinskopfsülze.
Musíte si vystačit sám nebo poproste pana Talmanna.
Regelt alles Notwendige, notfalls wendet Euch an Mr. Talmann.
S tou částkou musíme vystačit po celý příští rok.
Das muss ein Jahr lang reichen.
Musíme si vystačit s tradičním přístupem.
Wir müssen es mit herkömmlichen Methoden versuchen.
Chlapi jako my, Filipe, si musí vystačit sami.
Typen wie wir, Phillip, sind auf sich selbst gestellt.

Nachrichten und Publizistik

Jejich poselství vládcům říká, že při určování saúdské identity nebude možné vystačit pouze s kategorií wahábitský Nadždan.
Ihre Nachricht an die Herrscher war, dass es künftig nicht mehr genügt, die saudische Identität ausschließlich mit der Identität eines Wahhabiten aus Najdi gleichzusetzen.
Měl luxusní auto a luxusního majordoma, zatímco většina nizozemských politiků si musí vystačit s manželkou a bicyklem.
Er besaß einen Bentley und einen Butler, während die meisten niederländischen Politiker mit einer Haushälterin und einem Fahrrad auskommen müssen.
Nová vláda si bude muset vystačit s tím, co , a vytýčit si pomalou cestu k obnově ropného průmyslu, jak to udělal i Saddámův režim.
Genauso wie unter Saddams Regime muss die neue Regierung mit diesen Umständen zurechtkommen und einen langsamen Weg zur Erholung der Ölindustrie festlegen.
Naši předci si nemuseli vystačit s potravou, již jim nabídla příroda - mohli začít pěstovat svou vlastní, která daleko předčila hubené příděly přírody.
Unsere Vorfahren waren nun nicht länger auf die Nahrung beschränkt, die die Natur ihnen bot - sie konnten ihre eigenen Nahrungsmittel anbauen, die das kärgliche Angebot der Natur bei weitem übertrafen.
Za prvé, současně s tím, jak se Amerika potýká s problémy adaptace na globalizaci, by měla být citlivější k nelehkému osudu rozvojových zemí, které si musí vystačit s mnohem menšími prostředky.
Erstens, während Amerika mit den Herausforderungen der Globalisierung kämpft, sollte es sich die Misere der Entwicklungsländer bewusster vor Augen führen, wo den Menschen viel weniger Ressourcen zur Verfügung stehen.
Přibližně dvě miliardy lidí dnes trpí nedostatkem vody, což znamená, že si musí vystačit s méně než 1700 krychlovými metry za rok.
Heute leiden etwa zwei Milliarden Menschen unter Wasserstress, d.h. sie müssen mit weniger als 1700 m3 Wasser pro Jahr auskommen.

Suchen Sie vielleicht...?