PERFEKTIVES VERB
vystříhat
IMPERFEKTIVES VERB
vystřihovat
vystříhat Tschechisch
Synonyme vystříhat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vystříhat?
vystříhat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation vystříhat Konjugation
Wie konjugiert man vystříhat in Tschechisch?
vystříhat · Verb
Futur já vystříhám
Singular
1. Person já vystříhám
2. Person ty vystříháš
3. Person on/ona/ono vystříhá
Plural
1. Person my vystříháme
2. Person vy vystříháte
3. Person oni/ony/ona vystříhají
Sie-Anrede
2. Person vy vystříháte
Vergangenheit já jsem vystříhal
Maskulinum, belebt já jsem vystříhal
Singular
1. Person já jsem vystříhal · vystříhal jsem
2. Person ty jsi vystříhal · vystříhal jsi tys vystříhal · vystříhals
3. Person on vystříhal
Plural
1. Person my jsme vystříhali · vystříhali jsme
2. Person vy jste vystříhali · vystříhali jste
3. Person oni vystříhali
Sie-Anrede
2. Person vy jste vystříhal · vystříhal jste
Maskulinum, unbelebt já jsem vystříhal
Singular
1. Person já jsem vystříhal · vystříhal jsem
2. Person ty jsi vystříhal · vystříhal jsi tys vystříhal · vystříhals
3. Person on vystříhal
Plural
1. Person my jsme vystříhaly · vystříhaly jsme
2. Person vy jste vystříhaly · vystříhaly jste
3. Person ony vystříhaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste vystříhal · vystříhal jste
Femininum já jsem vystříhala
Singular
1. Person já jsem vystříhala · vystříhala jsem
2. Person ty jsi vystříhala · vystříhala jsi tys vystříhala · vystříhalas
3. Person ona vystříhala
Plural
1. Person my jsme vystříhaly · vystříhaly jsme
2. Person vy jste vystříhaly · vystříhaly jste
3. Person ony vystříhaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste vystříhala · vystříhala jste
Neutrum já jsem vystříhalo
Singular
1. Person já jsem vystříhalo · vystříhalo jsem
2. Person ty jsi vystříhalo · vystříhalo jsi tys vystříhalo · vystříhalos
3. Person ono vystříhalo
Plural
1. Person my jsme vystříhala · vystříhala jsme
2. Person vy jste vystříhala · vystříhala jste
3. Person ona vystříhala
Sie-Anrede
2. Person vy jste vystříhalo · vystříhalo jste
Konjuktiv já bych vystříhal
Maskulinum, belebt já bych vystříhal
Singular
1. Person já bych vystříhal · vystříhal bych
2. Person ty bys vystříhal · vystříhal bys
3. Person on by vystříhal · vystříhal by
Plural
1. Person my bychom vystříhali · vystříhali bychom
2. Person vy byste vystříhali · vystříhali byste
3. Person oni by vystříhali · vystříhali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vystříhal · vystříhal byste
Maskulinum, unbelebt já bych vystříhal
Singular
1. Person já bych vystříhal · vystříhal bych
2. Person ty bys vystříhal · vystříhal bys
3. Person on by vystříhal · vystříhal by
Plural
1. Person my bychom vystříhaly · vystříhaly bychom
2. Person vy byste vystříhaly · vystříhaly byste
3. Person ony by vystříhaly · vystříhaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vystříhal · vystříhal byste
Femininum já bych vystříhala
Singular
1. Person já bych vystříhala · vystříhala bych
2. Person ty bys vystříhala · vystříhala bys
3. Person ona by vystříhala · vystříhala by
Plural
1. Person my bychom vystříhaly · vystříhaly bychom
2. Person vy byste vystříhaly · vystříhaly byste
3. Person ony by vystříhaly · vystříhaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vystříhala · vystříhala byste
Neutrum já bych vystříhalo
Singular
1. Person já bych vystříhalo · vystříhalo bych
2. Person ty bys vystříhalo · vystříhalo bys
3. Person ono by vystříhalo · vystříhalo by
Plural
1. Person my bychom vystříhala · vystříhala bychom
2. Person vy byste vystříhala · vystříhala byste
3. Person ona by vystříhala · vystříhala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vystříhalo · vystříhalo byste
Imperativ vystříhej!
ty vystříhej!
my vystříhejme!
vy vystříhejte!
Sätze vystříhat Beispielsätze
Wie benutze ich vystříhat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Kázal jsem vám o obžerství, teď vás chci vystříhat hazardérství.
Ich habe euch von Prasserei gepredigt, nun will ich euch vorm Spiel warnen.
Tady je seznam potravin, kterých se musíte vystříhat.
Hier eine Liste, was Sie vermeiden sollten.
Kdo ti dovolil, ty nekompetentní blbečku, že mě můžeš vystříhat?
Wer sagt, dass Sie mich rausschneiden dürfen?
Kdo ti dovolil ty nekompetentní blbečku, že mě můžeš vystříhat?
Wer sagt, dass Sie mich rausschneiden dürfen?
Musíte se vystříhat těchto činů a Bůh vám odpustí.
Sie müssen sich von all diesen Taten lossagen. Dann vergibt Ihnen Gott.
Musíme tyhle dvě vystříhat.
Wir müssen die beiden herausschneiden.
Měla Kláře pomoci vystříhat se hříchů, sobectví, závisti, necudnosti, lži a lenosti.
Dieses Band sollte Klara helfen, die Sünde zu meiden, die Selbstsucht, den Neid, die Unkeuschheit, die Lüge und die Faulheit.
Klidně ji můžou vystříhat z programu, a po tom podle mě už tuplem netouží.
Sie wird von diesem Programm ausgeschlossen. und ich glaube nicht, dass es das ist, was sie will.
Musíme ho odtud vystříhat.
Wir müssen ihn aus dem Wagen schneiden.
Na medicíně nám říkali, že stehy bychom měli být schopní dělat i poslepu, tak jsem si řekl, že si netopýří sračky s vlasy zvládnu vystříhat i bez zrcadla.
Naja, kannst du nicht. Komm her.
Nedokázal jsem se vystříhat zlého, ale snažím se.
Ich konnte dem Bösen nicht widerstehen, aber ich versuche es.
Skvělá pomsta, vystříhat tátův obličej z kusu kartónu.
Abgefahrene Rache, Das Gesicht von deinem Dad in ein Stück Pappe zu schneiden. Nein, du Depp.
Ben je dobrý přítel rodiny Bassů, takže by se muselo něco vystříhat, a to nemluvím o jejich čase stráveném na tenisovém tábořišti.
Ben ist wirklich gut mit den Basses befreundet, also wird es ein paar Kürzungen geben und ich rede nicht über ihre Zeit im Tennis-Camp.
Měl byste si vystříhat ty chlupy z uší!
Sie sollten etwas von der Wolle aus Ihren Ohren schneiden!
Nachrichten und Publizistik
Musíme se vystříhat situací, kdy se různé hodnoty střetávají způsobem, který může podněcovat násilí.
Wir müssen Situationen vermeiden, in denen verschiedene Werte in einer Art und Weise aufeinanderprallen, die zu Gewalt führt.
Evropské vlády a občané, muslimští i nemuslimští, se pak musí vystříhat jakékoliv formy rasismu.
Die europäischen Regierungen und Bürger, Muslime und Nichtmuslime gleichermaßen, müssen sich von Rassismus jedweder Art distanzieren.
Evropské úřady by se měly vystříhat snahy o spoutání digitálního pokroku.
Europäische Behörden sollten dem digitalen Prozess keine Fesseln anlegen.
Je třeba se vystříhat pevných časových rámců, neboť dějiny ukazují, že by nebyly splněny.
Straffe Zeitpläne, die nach früheren Erfahrungen wahrscheinlich nicht eingehalten werden könnten, sollten vermieden werden.
Až se takové recepty vyrojí, tvůrci politik by se měli vystříhat zbrklosti a ptát se, jak se vlastně tyran do svého postavení dostal.
Wenn solche Forderungen auftauchen, sollten die politischen Entscheidungsträger tief durchatmen und fragen, wie der Tyrann überhaupt dorthin gekommen ist.
Vystříhat se skupinového myšlení je nezbytné pro rozvoj nápaditých a efektivních politik schopných reagovat na nové měnové výzvy - a to vyžaduje pružný a dynamický proces tvorby těchto politik.
Das Vermeiden von Gruppendenken ist für die Entwicklung innovativer, effektiver Maßnahmen zur Antwort auf neue geldpolitische Herausforderungen von entscheidender Wichtigkeit - und dies erfordert einen flexiblen, dynamischen Entscheidungsprozess.
A USA by se měly vystříhat despotické politiky.
Und die USA sollten eine bevormundende Politik meiden.
Vlády by se měly nejen vystříhat zpětné ochrany vlastníků dluhopisů při sestavování podrobností finanční výpomoci, ale měly by také dát předem jasně najevo své odhodlání tak postupovat.
Regierungen sollten nicht nur auf den Schutz von Anleihegläubigern verzichten, wenn die Einzelheiten einer Rettungsaktion ausgehandelt werden, sondern sollten sich auch im Vorhinein zu dieser Vorgehensweise verpflichten.
Vlády by se tedy měly vystříhat záměrných politik zvyšování porodnosti, a to i v místech, kde je porodnost nízká.
Die Regierungen sollten selbst in Ländern mit niedrigen Geburtenraten auf politische Strategien zur Anhebung von Geburtenraten verzichten.
Konkurenční devalvace, k níž skeptici vyzývají, je nutno se tentokrát vystříhat.
Eine Abwertung aus wettbewerbstechnischen Gründen, wie von den Skeptikern nun gefordert, muss diesmal verhindert werden.
Suchen Sie vielleicht...?
vystříhat se |
vystříhávat |
vystřídat |
vystříkat |
vystřílet |
vystřídání |
vystřídávat |
vystříknout |
vystřízlivět |
vystřízlivění |
vystřelovat |
vystředění