vystřízlivění Tschechisch
Übersetzungen vystřízlivění Übersetzung
Wie übersetze ich vystřízlivění aus Tschechisch?
Synonyme vystřízlivění Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vystřízlivění?
Deklination vystřízlivění Deklination
Wie dekliniert man vystřízlivění in Tschechisch?
vystřízlivění · Substantiv
Singular vystřízlivění Neutrum
Nominativ kdo? co? vystřízlivění Neutrum
Genitiv koho? čeho? bez vystřízlivění
Dativ komu? čemu? k vystřízlivění
Akkusativ koho? co? pro vystřízlivění
Vokativ vystřízlivění!
Lokativ o kom? o čem? o vystřízlivění
Instrumental kým? čím? s vystřízlivěním
Plural vystřízlivění Neutrum
Nominativ kdo? co? vystřízlivění Neutrum
Genitiv koho? čeho? bez vystřízlivění
Dativ komu? čemu? k vystřízlivěním
Akkusativ koho? co? pro vystřízlivění
Vokativ vystřízlivění!
Lokativ o kom? o čem? o vystřízlivěních
Instrumental kým? čím? s vystřízlivěními
Sätze vystřízlivění Beispielsätze
Wie benutze ich vystřízlivění in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Začíná vystřízlivění a prázdnota.
Die Neujahrsnacht geht zu Ende, morgen kommt der Kater und die Leere.
Člověk prostě jde a splní svůj úkol. A když vidí to, co vidí, je v tom notná dávka vystřízlivění.
Wenn man seinen Auftrag erfüllt und darüber nachdenkt, was man sieht, dann wird man desillusioniert.
Toho vystřízlivění se mi dostalo, když se má matka zabila.
Das fand ich raus, als meine Mutter sich das Leben nahm.
A když tomu uvěříš, vystřízlivění bude tak tvrdé.
Wenn du daran glaubst, wirst du sehr hart abstürzen.
Normálně, jsou to pondělní, pondělní noci a potom. Úterní vystřízlivění.
Normalerweise bin ich montags hier, Montagnacht und dann. und dann, äh, dienstags im Hyde.
Vystřízlivění z amfetaminů je kurevsky těžké.
Amphetaminentzug ist beschissen. Sie dachte, dass ich glücklich bin.
Mimo jiné na tebe netrpělivě čeká vystřízlivění a výčitky.
Unter anderem warten Nüchternheit und Reue bereits ängstlich auf Sie. Hier, ich habe es.
Člověk dokáže člověku způsobit věci, které jsou jak kruté vystřízlivění.
Es gibt Dinge, die ein Mensch einem anderen antun kann, die die Seele ernüchtern lassen.
Říká se, že bys neměl dělat velká rozhodnutí nebo. rozjíždět nové projekty první dva roky po vystřízlivění.
Die sagen, man soll keine großen Veränderungen vornehmen oder. irgendwelche neuen Projekte in den ersten zwei Jahren der Abstinenz beginnen.
Jen to jako vystřízlivění.
Es ist einfach. ernüchternd.
V Sovětském svazu nastalo trpké vystřízlivění.
Die Perspektiven der UdSSR waren trostlos.
Nebo alespoň nějakou sodu na cestu, takže bych si pak nemusel projít přes tvrdou zkoušku vystřízlivění a pak se muset opít zase znova?
Dann muss ich nicht erst nüchtern werden und mich dann wieder besaufen.
Měla byste mi poděkovat, že jsem vám dal čas na vystřízlivění.
Ihr solltet Euch bei mir bedanken, dass ich Euch Zeit gegeben habe, um nüchtern zu werden.
Vystřízlivění působící, smutné zodpovědnosti.
Ernüchternde, traurige Pflichten.
Nachrichten und Publizistik
A jakkoliv velkolepě působí určitý projekt na papíře, jeho praktická realizace často přináší vystřízlivění.
Und egal, wie großartig sich ein Projekt auf dem Papier ausnimmt: Die praktische Umsetzung ist häufig eine ernüchternde Angelegenheit.
Francouzský odpor vůči syrské přítomnosti v Libanonu byl přinejmenším zčásti odrazem vystřízlivění z Asadových reformních ambicí, přičemž Evropská unie vyjádřila podobné výhrady.
Frankreichs Widerstand gegen die syrische Präsenz im Libanon spiegelte zumindest teilweise die Ernüchterung in Bezug auf Assads Reformehrgeiz wider, und die Europäische Union hat ähnliche Vorbehalte geäußert.
Suchen Sie vielleicht...?
vystřízlivět |
vystříhat se |
vystřídávat |
vystříhávat |
vystříknout |
vystřídání |
vystřídat |
vystříhat |
vystříkat |
vystřílet |
vystřelovat |
vystředění