vysílač Tschechisch
Bedeutung vysílač Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch vysílač?
vysílač
Übersetzungen vysílač Übersetzung
Wie übersetze ich vysílač aus Tschechisch?
vysílač Tschechisch » Deutsch
Synonyme vysílač Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vysílač?
Sätze vysílač Beispielsätze
Wie benutze ich vysílač in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Každopádně nemůžeme zaútočit na jejich hlavní vysílač, protože potřebujeme znát jejich podporovatele.
Wenn wir an ihre Untersttltzer rankommen wollen, kdnnen wir sie nicht einfach ausbomben.
Na stole nic nenechte, jen vysílač.
Laßt nichts auf dem Tisch liegen außer dem Sender.
Ovšem, tak výkonný vysílač není ve standardním vybavení lodi.
Ein solcher Transmitter gehört nicht gerade zur Standardausrüstung.
Německý vysílač necháme jen kvůli dobré muzice.
Den deutschen Sender hören wir nur wegen der guten Musik.
Funguje vysílač?
Funktioniert das Funkgerät?
V budově, ke které nás Miri dovedla, byl umístěn i automatický vysílač, jehož signál nás na tuto planetu přilákal.
Im Gebäude, zu dem uns Miri brachte, war eine automatische Sendestation, von der das Signal ausging, das uns hierher brachte.
V rukávě mám připevněný rádiový vysílač.
An meinem linken Ellenbogen habe ich einen winzigen Sender festgeschnallt.
Uvolni vysílač.
Geben Sie den Transmitter frei.
Ten Andorian měl ve své anténě ukrytý nějaký vysílač a přijímač.
Der Andorianer hatte eine Art Transceiver in seiner Antenne versteckt.
Máme poškozené štíty, nefunguje nám subprostorový vysílač.
Unsere Schilde sind beschädigt, unser Subraumtransmitter nutzlos.
Umíte složit vysílač, který by se napojil na komunikační stanici a vysílal by přes komunikátor?
Können Sie einen Transmitter für die Kommunikationsstation bauen, und über den Communicator senden?
Jestli budeme oba na můstku, kdo sestaví ten vysílač?
Wenn wir beide im Bau sitzen, wer baut dann den Transmitter?
Pravděpodobně to byl nějaký vysílač, nebo přijímač.
Ich würde sagen, dass es sich um eine Art Minisender handeln muss.
Vypadá to jako nějakej vysílač. Klingonské. Kostro?
Ich wüsste nicht, was da dringender sein könnte.