Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vypadat Tschechisch

Bedeutung vypadat Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch vypadat?

vypadat

aussehen mít nějaký vzhled  Vypadáš unaveně. scheinen jevit se, zdát se  Vypadá to, že bude pršet.

vypadat

postupně vypadnout  Vypadaly mu všechny vlasy.

Übersetzungen vypadat Übersetzung

Wie übersetze ich vypadat aus Tschechisch?

vypadat Tschechisch » Deutsch

aussehen scheinen erscheinen ausfallen

Synonyme vypadat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vypadat?

Konjugation vypadat Konjugation

Wie konjugiert man vypadat in Tschechisch?

vypadat · Verb

Sätze vypadat Beispielsätze

Wie benutze ich vypadat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Bude to mylně vypadat, že je to spiknutí mezi Brity.
Es wird als Farce der Britannier verstanden werden.
A tady je jeden, co zaručí, že i svědek bude vypadat lépe.
Und hier auch eine für den Trauzeugen.
Vypadat optimisticky.
Tun Sie optimistisch.
Snad budu vypadat dobře?
Ich glaube, ich bin nicht fotogen.
tucet jmen. A může vypadat jako kdokoli ze stovky lidí.
Er hat viele Namen und unzählige Gesichter.
Samozřejmě nechceme vypadat chamtivě.
Wir wollen nicht gierig sein. - Hm?
Říkám, že nechceme vypadat chamtivě.
Ich sagte, wir wollen nicht gierig sein.
Musím vypadat.
Ich muss mich für ihn.
Včerejší taky. Doufám, že Lucy se vrátí a bude vypadat stejně dobře jako ty.
Hoffentlich kommt Lucy so erholt wieder wie du.
To znamená, že věci mohou vypadat stejně, i když jsou jiné.
Ich meine, alles könnte beim Alten bleiben, wenn die Dinge anders lägen.
Řekl jsem, že by to tak mohlo vypadat.
Ich sage, manche Leute denken, essen im Bett sei verweichlicht.
Snad nechceš vypadat jako stařena.
Du willst nicht wie eine alte Frau aussehen, oder?
U kněze to musí vypadat jako nehoda.
Aber beim Pfarrer muss es wie ein Unfall wirken.
Julie byla také děvče, a tak to začalo vypadat beznadějně.
Es sah hoffnungslos aus.

Nachrichten und Publizistik

Jako hostující profesor na Harvardu a MIT sleduji celkem zřetelnou předpremiéru toho, jak by svět mohl vypadat, krize konečně odezní.
Als Gastprofessor in Harvard und am MIT erhalte ich einen guten Ausblick darauf, wie die Welt aussehen könnte, wenn die Krise schließlich aufhört.
Světová ekonomika však zřejmě bude vypadat jinak.
Die Weltwirtschaft freilich dürfte danach kaum mehr aussehen wie heute.
Jakmile oslabí dolar, bude Amerika vypadat ještě méně bezpečně. Nával u dveří začíná.
Gibt der Dollar nach, sieht Amerika noch unsicherer aus und jedermann rennt, wie er nur kann, zum Ausgang.
Prezident Barack Obama jmenoval oboupartajní komisi pro snižování schodku, jejíž předseda nedávno naznačil, jak by mohla vypadat její zpráva.
Präsident Barack Obama hat eine überparteiliche Kommission zur Defizitreduzierung ernannt, deren Vorsitzende einen kurzen Einblick gaben, wie ihr Bericht aussehen könnte.
Stojí-li v čele experti, nemusí to vždy vypadat tak, že daná organizace efektivní strukturu výkaznictví.
Wo Fachleute das Sagen haben, sieht es vielleicht nicht immer so aus, als wenn es eine effektive hierarchische Struktur gäbe.
Firma, která propustí všechny zaměstnance a poté prodává ze zásob, tedy může vypadat velmi produktivně - než dojdou zásoby.
Wenn also ein Unternehmen all seine Beschäftigten feuert und alle Verkäufe aus Lagerbeständen tätigt, dann kann das sehr produktiv aussehen.
Jak by měla vypadat alternativní koncepce evropského občanství?
Wie sollte eine Alternative zur traditionellen Staatsbürgerschaft aussehen?
Protože zamítnutí občanství by mohlo vypadat jako vykořisťování, utlačování nebo otevřená diskriminace, nahrazuje je dnes odměřený zákaz vstupu do země.
Eine Verweigerung der Staatsbürgerschaft, die nicht auf Ausbeutung, Unterdrückung oder reiner Diskriminierung beruht, wird durch einen mit Entfernung begründeten Ausschluss ersetzt.
Ve stručnosti tedy Američané musejí porovnávat dva zásadně protichůdné názory na to, jak by v budoucnosti mělo vypadat školství, důchodové zabezpečení a zdravotní péče.
Insgesamt sehen sich die Amerikaner mit grundsätzlichen Unterschieden konfrontiert, was die richtige Art der Ausbildung, der Renten und des Gesundheitswesens für die Zukunft betrifft.
Nikoho by nemělo překvapit, že dlouhé týdny před samotnými volbami oba kandidáti objíždějí nerozhodné voliče a snaží se vypadat co možná nejcentrističtěji.
Die Tatsache, dass die Kandidaten in den Wochen vor den Wahlen unentschiedene Wähler dadurch umwerben, dass sie so zentristisch wie nur irgend möglich erscheinen wollen, sollte niemanden überraschen.
Jak vypadat mandát v doméně zahraniční politiky?
Welches Mandat könnte man ich Bereich der Außenpolitik formulieren?
Spojené státy za sebou mají vášnivou diskusi o reformě konkurzního práva, což jen dokazuje, že na to, jak by takové konkurzní právo či předpis měl vypadat, nelze jednoznačně odpovědět.
In den USA gab es eine heftige Debatte um die Konkursreform, die gezeigt hat, dass es keine einfache Antwort auf die angemessene Gestaltung eines Konkursrechtes oder -gesetzes gibt.
Zůstane-li stát na místě, bude současná krize proti příští vypadat jako procházka růžovým sadem.
Bleibt die Entwicklung stecken, wird die nächste Krise dafür sorgen, dass die aktuelle Situation wie ein Spaziergang erscheint.
I když bude Čína pokračovat druhým směrem, své růstové cíle nedokáže splnit a časem bude vypadat křehčí.
Selbst wenn China den letztgenannten Kurs weiterverfolgt, wird es seine Wachstumsziele nicht erreichen und langfristig anfälliger erscheinen.

Suchen Sie vielleicht...?