Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verheiratet Deutsch

Übersetzungen verheiratet ins Tschechische

Wie sagt man verheiratet auf Tschechisch?

verheiratet Deutsch » Tschechisch

vdaná ženatý provdaná manželský

Sätze verheiratet ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verheiratet nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Seine ältere Tochter ist noch nicht verheiratet.
Jejich nejstarší sestra ještě není vdaná.
Du hast mir nie gesagt, dass du verheiratet warst.
Nikdy jsi mi neřekla, že jsi byla vdaná.
Er ist schon verheiratet.
je ženat.
Ich bin verheiratet und habe eine Tochter.
Jsem vdaná a mám dceru.
Ich bin verheiratet und habe eine Tochter.
Jsem ženat a mám dceru.
Nein, ich bin nicht verheiratet.
Ne, nejsem ženat.
Nein, ich bin nicht verheiratet.
Ne, nejsem vdaná.

Filmuntertitel

Du weißt nicht, wie es ist, verliebt zu sein. verheiratet zu sein, einen Sohn mit der Frau großzuziehen, die man liebt. Und du hast keine Ahnung, wie es ist, sie zu verlieren.
Nevíš, co je to láska, co je to manželství, jaké je, když vychováváš dítě s milovanou ženou, a vůbec netušíš, jak bolestivá je její ztráta.
Sie ist verheiratet mit einem ausländischen Marine Offizier und lebt im Teehaus auf dem Hügel.
Je provdána za cizího námořního důstojníka a žije v čajovně na kopci.
Ich wusste nicht, dass der Oberst verheiratet ist.
Nevěděla jsem, že je plukovník ženatý.
Wenn sie nicht verheiratet war, musste sie sich selbst beschützen.
Ovšem, když nebyla vdaná, musela se bránit sama, jenže.
Nur weil ich verheiratet bin, besteht dafür kein Grund.
Jen proto, že jsem se oženil, nemusíš rejpat.
Stewart und ich sind verheiratet.
A my jsme manželé.
Du benimmst dich so wie der, mit dem du verheiratet bist.
Chováš se jako ten, kterého sis vzala.
Warum, sind Sie verheiratet?
Proč, jste ženatý?
Verheiratet?
Vdaná?
Ich bin verheiratet und habe 2 erwachsene Töchter.
Jsem ženatý muž a mám dospělé dcery.
Ich bin seit 28 Jahren verheiratet.
Jsem 28 let ženatý.
Ganz grob, Sie wissen schon wann geboren, verheiratet, warum man den letzten Job verloren hat.
Víte, jenom tak stručně. Kdy jste se narodil, oženil, něco o Vaší práci..
Versteh doch, King Westley und ich sind verheiratet!
Pochop to, King Westley a jsme svoji!
Definitiv, legal, wirklich verheiratet.
Definitivně, legálně, opravdu svoji!

Nachrichten und Publizistik

Aufgrund des diplomatischen Drucks der USA (Prof. Ibrahim ist mit einer Amerikanerin verheiratet und auch amerikanischer Staatsbürger) und der EU wurde das Verfahren erneut aufgerollt.
Po diplomatickém nátlaku Spojených států (Ibrahim díky své ženě, narozené v USA, americké občanství) a Evropské unie byl soud obnoven.
Aber Deutsche und Franzosen sind nun im Rahmen der Union verheiratet.
A přece dnes Němce a Francouze spojuje unijní pouto.
Es entspricht dem Rat an ein Ehepaar verheiratet zu bleiben, weil die Scheidung zu teuer käme.
Je to logický ekvivalent rady manželskému páru, aby zůstal spolu, protože rozvod je příliš drahý.
Mädchen wurden nicht mehr von ihren Eltern verheiratet, sondern konnten sich ihre Ehemänner selbst aussuchen.
Dívky se nevdávaly za toho, koho jim určili rodiče, ale vybíraly si chotě samy.
Aber der IWF bleibt trotz eines Überflusses an gegenteiligen akademischen Beweisen und Ländererfahrungen stur mit der Idee einer eventuellen Kapitalflussliberalisierung verheiratet.
Přesto MMF, navzdory hojným akademickým důkazům a zkušenostem zemí, které svědčí o opaku, tvrdohlavě lpí na myšlence, že nakonec dojít k liberalizaci kapitálových účtů.

Suchen Sie vielleicht...?