verhärten Deutsch
Übersetzungen verhärten ins Tschechische
Wie sagt man verhärten auf Tschechisch?
Sätze verhärten ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich verhärten nach Tschechisch?
Filmuntertitel
Ist es nicht? Wer sonst kann das Herz des Pharaos erweichen? Oder es verhärten?
Kdo jiný může obměkčit faraonovo srdce. nebo ho zatvrdit?
Wie kannst du es verhindern, dabei zu verhärten?
Jak v tom můžeš žít, a nestát se necitelným?
Lassen Sie sie sich verhärten, motherfuckers!
Vyser se na ně!
Ihre Muskeln verhärten bei Anspannung.
Máte svaly ztuhlé vypětím.
Sich verhärten?
Zavřít srdce?
Die Fronten vor Terminal City verhärten sich.
Dějí se napínavé věci před branami Terminal City.
Und so wie eine weißglühende Flame unedles Metal zu feinem Stahl verhärten läßt, so werden auch wir geschmiedet werden.
A tak jako horký bílý plamen přetváří obyčejný kov na ušlechtilou ocel tak i my budeme zoceleni.
Aber wenn du Magie wie diese benutzt, wird das sein Herz nur verhärten.
Ale když budeš magii používat takhle, jen ho tím utvrdíš.
Wenn er sieht, dass sein Vater durch Magie getötet wird, wird das sein Verstand für immer verhärten.
Ale pokud uvidí, jak jeho otec umírá kvůli magii, zatvrdí to jeho mysl navždy.
Wie haben Sie es geschafft, die Haut zu verhärten?
Jakým způsobem jste tu kůži zpevnil?
Es gibt nur einen Weg, um die Haut zu verhärten: durch Mutation.
Existuje jen jeden způsob, jak zpevnit kůži, a to je mutace.
Sie verursacht, das Verhärten der Venen und Arterien bis der Körper quasi erstickt.
Způsobuje, že žíly a tepny tvrdnou dokud tělo nehladoví po kyslíku.
Im Gegenteil, ihre schlechten Eigenschaften verhärten sich.
Naopak, všechny jejich návyky jsou mnohem horší.
Sie wandern zum niedrigsten Teil des Körpers, verhärten und dehnen sich dann aus.
Musím mu dát celou dávku. -Narcotika hledají nanoboti? -Jo.
Nachrichten und Publizistik
Und auch die Haltung Russlands würde sich wahrscheinlich verhärten.
A je docela jisté, že Rusko se ve svém postoji rovněž zatvrdí.
Es ist ein vertrautes Mantra, und in der Industrie scheint sich inzwischen die Stimmung zu verhärten, dass dies nicht reicht.
Jde o dobře známou mantru a zdá se, že mezi průmyslníky teď sílí názor, že to nestačí.
Suchen Sie vielleicht...?
verhärtet |
verhärtete |
Verhärtung |
verhärmt |
verhängen |
Verhältnis |
Verhängung |
verhängte |
verhängt |
Verhängnis |
verhängnisvolle |
verhätschelte