Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verfrühte Deutsch

Sätze verfrühte ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verfrühte nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die Gruppe ist ohne die verfrühte Initiierung von Anwärtern schon instabil genug.
Skupina je tak nestabilní, bez toho, abychom přijmuli kandidáty, kteří ještě nejsou připraveni.
Ist das eine verfrühte Teenager-Rebellion?
To být pubertální teenagerovská rebelie?
Ist das eine verfrühte Teenager-Rebellion?
Jsou tohle předčasné pubertální výstřelky?
Das nennt man verfrühte Spekulation.
Mluvíš o předčasné oslavě.
Es gab eine verfrühte Explosion.
Soudím, že došlo k předčasné explozi.
Aber dann hatte Hank eine verfrühte Midlife-Crysis und. du weißt schon, ich denke ich tat, was jeder andere gute Bruder auch machen würde.
Ale pak měl Hank menší krizi středního věku a prostě hádám, že jsem musel udělat to, co by udělal každý dobrý bratr.
Manchmal ist es auch wichtig, ein Geheimnis zu bewahren, weil seine verfrühte Preisgabe, nur unnötigen Ärger bedeuten würde.
Někdy si lidé chtějí ponechat svá tajemství, protože když je prozradí, nastanou. potíže.
Ich bewerbe mich für eine verfrühte Aufnahme.
Chci nastoupit dřív.
Es ist nur, dass. ich heute eine verfrühte Abreise und eine Stornierung hatte, deshalb.
Netuším. Dnes večer jsem měla nějaká rychlá zaplacení a rušení rezervací. Takže.
Verfrühte Strafunterbrechung?
Podmíněné propuštění?
Ich muss es einfach härter versuchen. Denn, wenn dich jemand erbarmungslos ins verfrühte Grab dreht, dann muss ich das sein.
Budu se muset víc snažit, protože jestli někdo přivede do hrobu, tak to budu .
Verfrühte Bewährung.
Předčasné podmínečné propuštění.
Meine supertolle Familie hat eine verfrühte Überraschungsgeburtstagsparty für mich geschmissen.
Moje bombastická rodinka mi uspořádala jako překvápko předčasnou narozeninovou párty.
Es ist schwer, diese Tattoos nicht als verfrühte Todesanzeigen zu sehen.
Těžko ta tetování nelze vnímat jako předčasné parte.

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich stand China auf der Seite Russlands, Weißrusslands und anderer despotischer Regime, als es um die verfrühte Anerkennung des aggressiven, Stimmfälschung begehenden Viktor Janukowitsch als Präsident der Ukraine ging.
Čína se navíc postavila na stranu Ruska, Běloruska a několika dalších despotických režimů při předčasném uznání gangsterského volebního manipulátora Viktora Janukovyče prezidentem Ukrajiny.
Das grundlegende Problem war die verfrühte Liberalisierung der Kapitalmärkte.
Fundamentálním problémem byla předčasná liberalizace kapitálového trhu.
Wir wussten, dass verfrühte Versuche, ein langfristiges Haushaltsgleichgewicht herbeizuführen, die kurzfristige Krise verschlimmern und daher langfristig kontraproduktiv sein würden.
Věděli jsme, že předčasné pokusy dosáhnout dlouhodobé fiskální rovnováhy zhorší krátkodobou krizi - a že jsou tudíž dlouhodobě kontraproduktivní.

Suchen Sie vielleicht...?